| However, the route was not resumed the following summer. | Однако следующим летом маршрут не был возобновлен. |
| Because the rivers Pilcomayo and Bermejo are so shallow, the attempts to set a route towards Asunción was abandoned. | Поскольку реки Пилькомайо и Бермехо оказались слишком мелки, попытки установить маршрут в Асунсьон были оставлены. |
| During the Siege of Sarajevo the route through Konjic was of vital importance to the Bosnian government forces. | Во время осады Сараево маршрут через Кониц имел жизненно важное значение для войск боснийского правительства. |
| Monahan took an unusual route for a screenwriter and hired a publicist to run a campaign promoting his screenplay during awards season. | Монахан взял необычный маршрут для сценариста и нанял публициста запустить кампанию для продвижения своего сценария во время сезона наград. |
| The route takes us through the old neighborhoods where the guilds of arts and crafts carrying out their activities. | Маршрут ведет нас через старые кварталы, где гильдии искусств и ремесел ведут свою деятельность. |
| The second route includes Slovakia, Slovenia, Czech Republic and Hungary, Thus, all new EU member states from Eastern Europe. | Второй маршрут включает в Словакии, Словения, Чешская Республика и Венгрия, Таким образом, все новые члены ЕС из Восточной Европы. |
| By 2003 over 20 airlines operated the route. | К 2003 году маршрут обслуживали более 20 авиакомпаний. |
| Determines whether this connection should receive the default route | Определяет, должно ли это соединение получать маршрут по умолчанию |
| The most important part of their operation was the route between Mexico City and Veracruz. | Самой важной её частью был маршрут между городами Мехико и Веракрус. |
| The section of I-55 between Chicago and St. Louis was built as an alternate route for US 66. | Участок между Чикаго и Сент-Луис был построен как альтернативный маршрут для US 66. |
| He left the route ungraded, saying only that it was 'harder than Rhapsody'. | Он оставил маршрут без оценки, сказав только, что это было «тяжелее Rhapsody». |
| The route varies slightly every year, sometimes for safety reasons. | Маршрут незначительно изменяется каждый год, иногда в целях безопасности. |
| The Bismarck route would also have been 11 miles (18 km) longer. | Маршрут у Бисмарка также был бы на 18 км (11 миль) длиннее. |
| The Allied occupation of Kavieng would cut this route and isolate Rabaul. | Союзная оккупация Кавиенга могла бы перерезать этот маршрут снабжения и изолировать Рабаул. |
| Unlike the other volumes, the entire route is underground. | В отличие от других частей, весь маршрут проходит под землей. |
| Alexander followed this advice, but the route turned to be unfavorable because of swampy terrain. | Александр последовал этому совету, но маршрут оказался неблагоприятным из-за болотистой местности. |
| Eventually, a much shorter route is likely to be obtained. | В конечном счёте, скорее всего, будет найден существенно более короткий маршрут. |
| The route of the race undergoes some changes every year, but the finish location has remained the same throughout. | Маршрут гонки каждый год претерпевает некоторые изменения, но финишная локация осталась неизменной. |
| Due to it(this) and without that the various and sated(saturated) route becomes simply universal. | За счет этого и без того разнообразный и насыщенный маршрут становится просто всеобъемлющим. |
| The exact route of the rally often remained secret until race day. | Точный же маршрут зачастую оставался секретом до дня гонки. |
| The route takes place in Gorgany - the most wild part of the Ukrainian Carpathians. | Маршрут проходит по Горганам - наиболее дикой части Украинских Карпат. |
| The exact route and mode of operation was initially the subject of intense debate. | Точный маршрут и режим работы изначально стал предметом интенсивных дебатов. |
| Consider the route from Node 7 to Node 5: there are a number of equal cost paths. | Рассмотрим маршрут от Узла 7 к Узлу 5: есть много равных по стоимости путей. |
| The route is favourable for trekking and mountain bikes. | Маршрут подходит для треккинга и катания на горных велосипедах. |
| 500 climbers all crowding the same route in the one three-week period. | 500 альпинистов заполняют один и тот же маршрут в течение трех недель. |