| We believe that Aleksandre and Ruth Iosava are running an underground route from Germany into Syria for young girls to marry ISIL fighters. | Мы считаем, что Александр и Рут Йозава создали подпольный маршрут из Германии в Сирию, чтобы выдавать девушек замуж за боевиков ИГИЛа. |
| Our primary objective is to discover Iosava's underground route into Syria. | Наша приоритетная задача - раскрыть подпольный маршрут Йозава в Сирию. |
| Now let's get eyes on that alternate route into the border. | Давайте посмотрим на альтернативный маршрут через границу. |
| Jay, talk me through this route again. | Джей, давай снова обсудим маршрут. |
| It's the bad guys' route through the club. | Вот маршрут плохих парней через клуб. |
| You take the northern route, I the southern and Mike can choose. | Ты возьмешь северный маршрут, я - южный, и Михалу дадим на выбор. |
| I'm marking my route with playing cards in case I have to come back this same way. | Я отмечаю свой маршрут игральными картами, в случае если я вернусь этим же путём. |
| Whoever did this, they knew the transport route. | Кто бы это не сделал, он знал маршрут транспортировки. |
| We discovered a man who put us on the correct route and ended up walking with us with good graces. | Мы отыскали человека, который показал нам правильный маршрут и благосклонно согласился проводить нас. |
| You need money, get a paper route or something. | Возьми бумажный маршрут или что-то вроде того. |
| He was about to go on his route, and we shoved that angry ferret into his mailbag. | Он был готов выйти на маршрут а мы засунули ему злого хорька в почтовую сумку. |
| You must scout ahead, seek a short yet safe route, and be a good navigator. | Вы должны разведывать, искать короткий маршрут и хорошо ориентироваться. |
| I hope they don't take the scenic route. | Я надеюсь, что они не выберут живописный маршрут. |
| I know every inch of the route. | Я знаю маршрут, которым его повезут на казнь. |
| Jeffrey Veld, same guy who approved the rangers' transport route. | Джеффри Велд. Он же одобрил маршрут техасских ренджеров. |
| So, I haven't shown you my route. | Да, я жё нё показала тёбё мой маршрут. |
| Unfortunately, however, this route is not currently available owing to the unsettled political and military situation in the Caucasian region. | Однако данный маршрут, к сожалению, сейчас недоступен из-за неспокойной политической и военной ситуации в Закавказье. |
| The roads in Pakistan are likely to be better and hence the latter route would probably be the preferred one. | Дороги в Пакистане, по всей видимости, находятся в лучшем состоянии, и поэтому последний маршрут, вероятно, будет предпочтительнее. |
| UNPROFOR has yielded this route to the aggressor's side, which is contrary to the agreement on its use. | СООНО передали этот маршрут стороне агрессора, что противоречит соглашению о его использовании. |
| The aggressor alleges that our army is using this route for the transportation of weapons. | Агрессор утверждает, что наша армия использует этот маршрут для транспортировки оружия. |
| The route on Mount Igman became, once more, too dangerous for use by UNHCR vehicles. | Маршрут, проложенный по горе Игман, вновь стал слишком опасным для использования автотранспортными средствами УВКБ. |
| Maybe. Kid delivered groceries all over town, so I checked his route against Olivia's case files. | Он доставлял продукты по всему городу, я сверил его маршрут с файлами Оливии. |
| There's a route mapped out and instructions on how to manipulate the security system. | Здесь отмечен маршрут и инструкция о том, как управлять системой безопасности. |
| So with the introductions over, let's look at the route of the race itself. | Итак, представления окончены, и давайте взглянем на маршрут самой гонки. |
| I mean, because there were ducks, And that's why you took the scenic route. | Я имею ввиду там были утки, поэтому вы выбрали тот живописный маршрут. |