Английский - русский
Перевод слова Route
Вариант перевода Маршрут

Примеры в контексте "Route - Маршрут"

Примеры: Route - Маршрут
The route was interrupted by World War II, but resumed in 1946, when it was flown by Norwegian Air Lines using the Junkers Ju 52. Во время Второй мировой войной маршрут был закрыт, но возобновился в 1946 году, когда он обслуживался Det Norske Luftfartselskap (DNL) с использованием Junkers Ju 52.
Located currently at the Kabul Museum are Aramaic inscriptions that were found in Laghman which indicated an ancient trade route from India to Palmyra. Располагаемые в настоящее время в Кабульском Музее надписи на арамейском языке, которые были найдены в Лагмане, указывают на то, что через территорию области проходил древний торговый маршрут от Индии до Пальмиры.
Most of the overland migration followed the Carson River, but a few forty-niners used the same route as the Donner Party and recorded descriptions about the site. Большая часть сухопутных передвижений проходила по реке Карсон, но некоторые «люди сорок девятого года» использовали маршрут Доннера и оставили свои описания места, где находился его лагерь.
Tell Lepi it's the same job, details, route, just a different you. Когда пойдешь к Лепи, скажи, что это та же работа, те же детали, тот же маршрут, только другой день.
In the days before Kennedy's arrival, several local newspapers published the route of the presidential motorcade, which passed the Texas School Book Depository. За несколько дней до прибытия Кеннеди в нескольких газетах был описан маршрут проезда президентского кортежа, в том числе было указано, что он будет проходить мимо книжного склада, в котором работал Освальд.
When the remaining bridge is completed soon, humanitarian convoys will be able to use this route to transport items from Lobito to Huambo. После введения в скором времени в строй еще одного моста доставляющие гуманитарную помощь автотранспортные колонны смогут использовать этот маршрут для перевозки грузов из Лобиту в Уамбо.
Several speakers regretted that financial cutbacks prevented the updating of the tour route and called for this to be done as soon as feasible. Некоторые выступавшие выразили сожаление по поводу того, что сокращение финансовых средств не позволило обновить маршрут, по которому проходят экскурсии, и призвали сделать это как только это будет возможным.
Cayman Airways launched a new Grand Cayman-Montego Bay route in October and introduced two weekly flights to Havana in December 2002. В октябре авиакомпания «Кайман Эйруэйз» открыла новый маршрут Большой Кайман - Монтего-Бей, а в декабре 2002 года начала еженедельно выполнять два рейса на Гавану.
In January 2003, a new alternative route was added when the Caribbean Sun Airlines introduced flights from San Juan, Puerto Rico. В январе 2003 года был добавлен новый альтернативный маршрут после того, как компания «Карибиан сан эйрлайнз» стала совершать полеты из Сан-Хуана, Пуэрто-Рико.
Subsequently, the promoters proceeded to refine the alignment of the chosen route and to upgrade the Fast Link to a dual carriageway. Впоследствии выступающие за предлагаемый маршрут субъекты стали уточнять выбранный маршрут и изменили проект скоростного участка, который стал двухполосным.
Give the asset subject location and the route between the subject's hotel and the bank. Дайте исполнителю положение цели и маршрут от отеля до банка.
The new German high-speed route from Cologne to the Rhine-Main area, linking the cities of Cologne and Frankfurt am Main directly with each other, should be included in the AGC Agreement. В Соглашение СМЖЛ следует включить новый маршрут высокоскоростных перевозок Германии из Кёльна в рейнско-майнский район, непосредственно связывающий города Кёльн и Франкфурт-на-Майне.
Until 2004, a car route from the Sverdlovsk Region was allowed, with a visit to the Dyatlov Pass, the Otorten Mountain and the source of the Pechora River. До 2004 года был разрешён автомобильный маршрут со стороны Свердловской области с посещением перевала Дятлова, горы Отортен и истока реки Печоры.
The three companies that have a stake in the project are Total S.A., China National Offshore Oil Corporation and Tullow Oil, who preferred the Tanzanian route due to safety concerns in the Kenyan Northern corridor. Три компании, которые заинтересованы в проекте Total S.A., КНШНК и Tullow Oil предпочли танзанийский маршрут из-за проблем с безопасностью в северном коридоре Кении.
Business Air and later British Midland Regional operated flights from Dundee to Manchester Airport in the 1990s, a route that was brought back by Eastern Airways for only a few months, in 2002. Business Air, а позднее British Midland Regional осуществляли рейсы в Манчестер в 90-е, некоторое время этот маршрут эксплуатировался Eastern Airways.
Finnair has served North America since 1969: its first intercontinental route started on 15 May 1969 to New York City via Copenhagen and Amsterdam. Первый межконтинентальный маршрут в США был открыт 15 мая 1969 года в Нью-Йорк через Копенгаген и Амстердам.
In addition to connecting the coastal cities and communities along its path, SR 1 provides access to beaches, parks, and other attractions along the coast, making it a popular route for tourists. Автодорога SR 1 обеспечивает доступ к пляжам, паркам и другим прибрежным достопримечательностям, делая маршрут популярным среди туристов.
A few parts of it north of Härnösand (totalling 30 km (19 mi)) were replaced with a new route, built to the same standard as the Bothnia Line, with a maximum speed of 200 km/h (120 mph). Несколько её частей севернее Хёрнесанда (всего 29 км) были заменены на новый маршрут, построенный по тем же стандартам, что и линия Ботниа.
However, by 1849, the rapids of the St. Lawrence had been tamed by a series of locks, and commercial shippers were quick to switch to this more direct route. Однако к 1849 году пороги Святого Лаврентия были укрощены серией шлюзов и коммерческие логистические компании быстро перешли на этот более прямой маршрут.
(b) That the route and the width of the route is suitable for the holding of processions in accordance with the width and route specifications for such purposes as specified by the Minister by statutory order; Ь) маршрут и ширина дороги, используемой для проведения шествия, должны соответствовать предписаниям, устанавливаемым для таких целей распоряжением министра, изданным в соответствии с законом;
The route runs through the Travel Tour 2 and Travel Tour 3, duration is 4,5 - 5,5 hours. Маршрут пролегает через 2-ТУР и 3-ТУР, длительность маршрута 4,5-5,5 ч.
On 27 April 1928, the ship was transferred to the Liverpool - Quebec - Montreal route and remained there for most of her commercial career but also occasionally cruised the Mediterranean. 27 апреля 1928 года корабль был переведен на маршрут «Ливерпуль - Квебек - Монреаль», где и оставался до войны.
By 1989, a pedestrian route was laid in the cave for about 1 kilometer, stairs and paths were built, and a 150-meter tunnel was punched out at the exit and the construction of ground-floor buildings began. В 1989 в пещере уже был проложен экскурсионный маршрут, пробит 150 метровый туннель на выходе, установлено временное освещение и началась постройка надземных зданий.
General Pakenham wanted to use Chef Menteur Road as the invasion route, but he was overruled by Admiral Cochrane, who insisted that his boats were providing everything that could be needed. Пакенхэм хотел использовать Пролив Чеф Ментер как основной маршрут вторжения. но Кокран считал собственные суда способны обеспечить всем необходимым.
For every outskirt that was added, there was another bus route added, running from the outskirt all the way to the city center. Для каждого нового пригорода добавлялся новый маршрут, соединяющий окраины с центром.