The route then goes northward for 1 km as Jl. |
Пешеходный маршрут Ренштайг по длине 1 км проходит по Нойштадту. |
We invite you to travel through the route traversed by the mythological poet Orpheus. |
Приглашаем на маршрут, пролегающий по пути, который по преданиям совершил мифологический поэт Орфей. |
The service only lasted until 1948, when it was replaced with a Ju 52 seaplane route with intermediate stops at Vads and Hammerfest to Troms. |
Маршрут обслуживался до 1948 года, когда он был заменён маршрутом в Тромсё на гидросамолёте Ю 52, с промежуточными остановками в Вадсё и Хаммерфесте. |
Sunbus runs a bus service between Cairns City Mall and Palm Cove that includes Kewarra Beach on its route. |
Компания Sunbus имеет автобусный маршрут между Cairns City Mall и Palm Cove, который проходит через Кьюарра-Бич. |
Finnair launched a Helsinki-Beijing route in 1988, making Finnair the first Western European carrier to fly non-stop between Europe and China. |
В 1988 году Finnair запустила рейс Хельсинки-Пекин, это был первый беспосадочный маршрут среди западноевропейских авиакомпаний между Европой и Китаем. |
The route passes Skopje through the ring-road and enters the already constructed motorway that connects Tetovo with Gostivar. |
Маршрут проходит через кольцо в Скопье и включён в дорогу, соединяющую Тетово и Гостивар. |
It is similar to AODV in that it forms a route on-demand when a transmitting node requests one. |
Схож с AODV в том, что также формирует маршрут по-требованию, посредством передачи broadcast-запроса. |
Bus route 343 from Omnibusverkehr Rhein-Nahe runs a service on weekdays to the Idar-Oberstein railway station on the Saarbrücken-Mainz railway line. |
Автобусный маршрут Nº 343 автокомпании Omnibusverkehr Rhein-Nahe по субботам-вокресеньям доезжает до железнодорожной станции Идар-Оберштайна железной дороги Саарбрюкен-Майнц. |
European route E18 runs from Craigavon in Northern Ireland to Saint Petersburg in Russia, passing through Scotland, Norway, Sweden, and Finland. |
E18 - европейский маршрут, проходящий от Крейгавона Северной Ирландии через Великобританию, Норвегию, Швецию и Финляндию до России. |
The tram's route was designed to pass by several libraries and the stops were given library-related names. |
Для Библиотрамвая выбрали маршрут, по которому расположены несколько библиотек, а остановки переименовали на библиотечный лад. |
In 2004, based on the pre-feasibility study, the Samsun-Ceyhan route was selected. |
В 2004 г. на основании предварительного анализа был выбран маршрут из Самсуна в Джейхан. |
) after the first attempt to climb this route. |
), японцы смогли пройти маршрут по северному склону. |
I made a list of planets with Stargates in range of the Prometheus route. |
Я потметил на листе все планеты со Звездными Вратами и сопоставил с ними маршрут Прометея. |
Our survey route is to begin which does not appear to be on this map. |
Маршрут экспедиции начинается в деревне под названием Фазенда Джакобина. На карте она не отмечена. |
Using the shortcut line Kerava-Lahti in 2006 will partly solve the problem when some of the long distance trains will change their route. |
Использование в 2006 году спрямляющей линии Керава-Лахти позволит частично решить эту проблему, поскольку маршрут некоторых поездов дальнего следования будет изменен. |
The route from Sumbe through Kwanza Sul can now be used for humanitarian deliveries and to gain access to the quartering area at Andulo. |
Теперь маршрут из Сумбе через южную Кванзу можно использовать для перевозки гуманитарных грузов и получения доступа к району расквартирования в Андуло. |
One of them, called Hafez, knew the route since he had previously travelled for Umrra prayers to Saudi Arabia. |
Одного из них звали Хафез, которому хорошо был известен маршрут, поскольку он путешествовал по нему для совершения молитвы во время умры. |
Though landlocked, we are a key transit route, with a responsibility to facilitate the smooth and efficient flow of the transit of goods. |
Хотя мы не имеем выхода к морю, мы обеспечиваем ключевой транзитный маршрут и несем ответственность за содействие беспрепятственному и эффективному потоку транзитных товаров. |
The communicant considers this justification highly flawed, because the central Edinburgh Air Quality Management Area was designed to cover the Princes Street/Shandwick Place route. |
Автор сообщения считает такое оправдание весьма уязвимым, поскольку район регулирования качества воздуха в центре Эдинбурга создавался таким образом, чтобы охватывать маршрут от улицы Принсес до площади Шандвик. |
While his 215-mile route was 40 miles longer than mine, |
В то время как его 215-мильный маршрут был На 40 миль дольше чем мой, |
In sector 1 in the west, including the Kokkina pocket, 10 kilometres of dangerous mountain track have been added to the Mission's access route. |
В секторе 1 на западе, включая анклав Коккина, маршрут следования миссии удлинился на 10 километров и теперь пролегает по опасному горному участку дороги. |
Not only did we complete the garbage route and move an unmovable fridge, but the Sanitation department hired three new female trash-haulers. |
Мы не только завершили маршрут по сборке мусора и сдвинули несдвигаемый холодильник, но к тому же департамент санитарной обработки нанял трёх новых женщин-мусорщиков. |
The more popular, but harder route is through the Höllental. |
Другой, более крутой и скалистый маршрут проходит по западному хребту. |
A city bus route is located directly behind the site on Eisenhowerlaan providing service to other areas of The Hague. |
Непосредственно за штаб-квартирой в Айсеноверлаане пролегает маршрут городского автобуса, который обеспечивает связь с другими районами Гааги. |
The last regular-scheduled dog team route was shut down in 1963, when Chester Noongwook of Savoonga on St. Lawrence Island retired his team. |
Последний регулярный маршрут санной почты на собаках был закрыт в 1963 году, когда Честер Нунгвук (Chester Noongwook) из Савунги на острове Святого Лаврентия сделал на своей упряжке последний почтовый рейс. |