In 1927, the Vienna-Salzburg-Innsbruck route was started by ÖLAG (Austrian Aviation AG). |
1927 ÖLAG (Austrian Aviation AG) открыла маршрут Вена-Зальцбург-Инсбрук. |
The route is divided into ten stages, subdivided into over fifty races. |
Маршрут состоит из десяти этапов, разделенных на более чем пятьдесят гонок. |
Cantonal authorities in Gorazde reportedly have decided for security reasons to start an alternative bus route to Sarajevo through Foca and Trnovo. |
По сообщениям, районные власти в Горажде из соображений безопасности решили организовать другой автобусный маршрут в Сараево через Фочу и Трново. |
Seeking dominance of space is a misapprehended, self-defeating route to space security. |
Домогательство доминирования в космосе есть ложный и бесперспективный маршрут к космической безопасности. |
We got to assume that the Pavlovich brothers already know the route. |
Вероятно, братья Павловичи уже знают маршрут следования. |
Their route, never made by anyone before, is as extraordinary and unique. |
Их маршрут, обещающий множество приключений и опасностей, также необычен и даже уникален тем, что никто никогда им не проходил. |
Arrival by helicopter from Khabarovsk city, return route is possible by Sukpai and Khor rivers. |
15 июля - 15 сентября, заброска вертолетом из города Хабаровска, обратный маршрут возможен в виде спуска по рекам Сукпай- Хор. |
In Derry scuffles broke out between police and republican protesters, as they blocked the planned route near the Guildhall. |
Когда факел проносили через Дерри между полицией и протестующими республиканцами возникла стычка, поскольку последние заблокировали запланированный маршрут проноса факела возле Ратуши. |
On 31 March 1994 she entered service on the Turku-Stockholm route. |
31 марта 1994 года судно было принято в состав флота, обслуживающего маршрут Турку-Стокгольм. |
One tourist route is via train from southern to northern Sweden, viewing historical, natural and cultural attractions. |
Особой популярностью среди немецких туристов пользуется маршрут на поезде с юга на север Швеции, включающий осмотр исторических, природных и культурных достопримечательностей. |
Tserkovshina - Feofania - Kitaevo - Goloseevo - that is the route of the excursion. |
Церковщина - Феофания - Китаево - Голосеево. Таким будет маршрут, по которому мы отправимся в ходе этой экскурсии. |
The Lewisham-Bank route now runs three-car trains exclusively. |
Загруженный маршрут Бэнк - Люишем уже использует трех-вагонные поезда по будням. |
The route 40M used this terminus as the end station. |
Маршрут М использует центральный путь для оборота, когда эта станция для него конечная. |
Mallory decided the route was feasible and so it was agreed the reconnaissance could be concluded. |
После этого Мэллори решил, что подходящий маршрут восхождения уже найден, и остальные согласились с тем, что исследования можно заканчивать. |
The slave route was an integral part of the blatant exploitation and impoverishment of the continent. |
Подобные сцены можно было наблюдать на всем американском континенте и на островах Карибского моря. Невольничий маршрут был неотъемлемой частью жестокой эксплуатации и обнищания континента. |
Hotel Vis is directly on the bus route to the ancient city of Dubrovnik which is only 10 minutes away. |
Отель расположен на побережье залива Лапад, у подножья горы Петка и всего в 50 метрах от галечного пляжа. Непосредственно рядом с отелем проходит автобусный маршрут до старинного Дубровника. |
However, this service was labeled SS and considered a separate route from the M until the two routes merged in 1973. |
Тем не менее этот сервис был назван СС и рассматривался как вторая половинка полноценного М. Такое челночное движение продолжалось до объединения обеих частей М в единый маршрут в 1973 году. |
The last route with a railway post office title was actually a boat run that lasted a year longer. |
По иронии судьбы, последний маршрут, носивший название почтового вагона (railway post office) на самом деле был пароходной линией, которая продержалась на год больше. |
The AP route from Lisbon to Casablanca became world-famous for the movie Casablanca with Humphrey Bogart and Ingrid Bergman. |
Регулярный маршрут авиакомпании Аёго Portuguesa из Лиссабона в Касабланку получил всемирную известность после выхода в прокат фильма Касабланка с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман в главных ролях. |
Laboratories for converting those substances into tablet form may also exist in countries along that route. |
Лаборатории по изготовлению таблеток находятся, возможно, в странах, через которые проходит маршрут незаконного оборота. |
This method produced the shortest route between UNITA and diamond centres, and the easiest to prove. |
С помощью этого метода можно было выявить - и доказать - кратчайший и наиболее вероятный маршрут транспортировки, действующий между УНИТА и центрами торговли алмазами. |
As well as being a popular route for cyclists and motorcyclists, the Klausenpass also forms part of the Alpine Pass Route, a long-distance hiking trail across Switzerland. |
Излюбленный маршрут велосипедистов, байкеров и автолюбителей, перевал Клаузен также является частью пешеходного Маршрута по альпийским перевалам (англ.: Alpine Pass Route), который проходит по территории всей Швейцарии. |
Total uphill slope: 270 m. Lowest point on the route: 60 m. Highest point on the route: 188 m. Information about the route: circular route, combination of asphalt and gravel surface. |
Весь подъем: 270 м. Самая нижняя точка маршрута: 60 м, самая высокая - 188 м. Информация о маршруте: круговой маршрут, комбинация асфальтированных дорог и дорог с щебеночным покрытием. |
National Route 2 connects Tangier and Tetouan with Al Hoceima via an inland route, while National Route 16 provides a coastal route between the same cities. |
Национальная дорога 2 связывает Танжер и Тетуан с Эль-Хосеймой по континентальной местности, в то время как Национальная дорога 16 предоставляет прибрежный маршрут между теми же городами. |
Route 35-Now designated as route 135. |
Маршрут Nº 5, первоначально - маршрут Nº 9. |