Choice of either the classic route to Mont Blanc's summit, via the Dome de Gouter, or the longer traverse of the North-East Ridge. |
На выбор предлагаются классический маршрут на вершину Монт Бланк через Dome de Gouter или более долгий траверс по северо-восточному хребту. |
Royal Jordanian recommenced operations to Malaysia's capital Kuala Lumpur on June 2, 2010 after it had suspended this route in 2004. |
2 июня 2010 года Royal Jordanian возобновила полёты в Куала-Лумпур столицу Малайзии, после она приостановила этот маршрут в 2004 году. |
After having reached Afghanistan, she was advised to detour via India, as her intended route was regarded too dangerous for a lone woman. |
Когда она достигла Афганистана, ей посоветовали поехать через Индию, потому что проложенный ею самой маршрут считался слишком опасным для женщины... |
The most difficult route to the summit, the north-east face, was opened on 16 July 1904 by G. Hasler and his guide F. Amatter. |
Наиболее сложный маршрут подъёма на вершину, по северо-восточной стене, был пройден 16 июля 1904 года Хаслером (G. Hasler) с проводником Амматером (F. Amatter). |
On August 3, 1947, route No. 1 "Station - Central Market" was launched (4 km one-track). |
З августа 1947 года запущен маршрут Nº 1 «Вокзал - Центральный рынок» (4-х километровая однопутка). |
A low-energy transfer, or low-energy trajectory, is a route in space that allows spacecraft to change orbits using very little fuel. |
Низкозатратная переходная траектория (НПТ) - это маршрут в космосе, который позволяет космическим аппаратам менять орбиты, используя очень мало топлива. |
Viking XPRS made her maiden voyage between Helsinki and Tallinn on 27 April 2008 and entered regular service on the route the following day. |
Viking XPRS отправился в свой первый рейс из Хельсинки в Таллин 27 апреля 2008 года, и на следующий день официально начал обслуживать этот маршрут. |
This route was selected because of probable diplomatic difficulties with the Ottoman Empire, which wanted to keep the straits of Bosporus and Dardanelles closed. |
Такой маршрут был выбран, чтобы избежать возможных дипломатических трудностей с Османской империей, которая контролировала проливы Босфор и Дарданеллы. |
The city installed electric street lamps and, in 1908, opened the first electric tram route. |
В городе установили электрические фонари и в 1908 г. открылся первый трамвайный маршрут. |
The route was designed by American engineer Richard Fontaine Maury, after whom one of the stations (Ingeniero Maury) has been named. |
Маршрут был разработан американским инженером Ричардом Фонтейном Мори, после чего одна из станций Ingeniero Maury (Инженер Мори) была названа в его честь. |
The first in 1921 was an exploratory expedition led by Harold Raeburn which described a potential route along the whole northeast ridge. |
Первая - разведывательная экспедиция 1921 года под руководством ведущего альпиниста Гарольда Реборна (англ. Harold Raeburn) описала потенциальный маршрут через весь Северо-Восточный гребень. |
On 17 August 2008, Royal Jordanian opened a new route to Kiev, using Embraer 195 jets for this twice weekly service. |
17 августа 2008 года Royal Jordanian открыла новый маршрут в Киев, используя Embraer 195 с частотой два раза в неделю. |
You can find the route via Map24.de, Google Maps, etc. |
Например, маршрут можно рассчитать с помощью Map24.de или Google Maps. |
Removal of any of the static routes would remove the route from the system routing table immediately and permanently (after clicking on the Apply button). |
Удаление любого из статических маршрутов немедленно и навсегда удалит маршрут из системной таблицы маршрутизации (после щелчка на кнопке Применить (Apply). |
Persistent route of the operating system will be removed from the routing table only after restart of the operating system. |
Постоянный маршрут операционной системы будет удален из таблицы маршрутизации только после перезагрузки операционной системы. |
In extremely heavy travel periods and when the rail line is out of service for any reason, buses use that route number. |
В особо напряженные периоды и когда железнодорожное полотно линии по каким-либо причинам не работает, вдоль линии запускается автобусный маршрут с этим номером. |
Unlike most other parts of the grand river rerouting scheme, the Pechora to Kama route did not just stay on the drawing board. |
В отличие от большинства других участков поворота рек, маршрут из Печоры в Каму не остался на бумаге. |
From 1954 the route was taken over by Widere, who introduced smaller Noorduyn Norseman and de Havilland Canada DHC-3 Otter aircraft. |
Однако, с 1954 года маршрут был передан авиакомпании Wideroe, которая ввела на нём более маленькие самолёты Noorduyn Norseman и De Havilland Canada DHC-3 Otter. |
The security forces suspected that an informer may have told the IRA of the bus's route and the time it would pass a specific spot. |
Службы безопасности заподозрили, что некий информатор мог выдать повстанцам маршрут автобуса и время прохождения контрольных точек. |
The group formed a more formal route to move the fugitives from stop to stop until they reached Canada. |
Группа единомышленников составила маршрут для перемещения рабов от «станции» к «станции», пока они не достигнут Канады. |
The first tram route was opened in 1888, and in 2008 the tram celebrated its 120th anniversary. |
Первый трамвайный маршрут был открыт в 1888 году, а в 2008 году отмечался 120-летний юбилей таллинского трамвая. |
They used the same route to ascend the mountain that Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay had taken in 1953. |
Они планировали тот же маршрут подъёма на Эверест, что и сэр Эдмунд Хиллари и Тенцинг Норгей в 1953 году. |
The new route, which serves 22 stations, offers more frequent service for riders on both the Congress and Douglas branches. |
Новый маршрут обслуживает 22 станции и обеспечивает меньшие интервалы следования поездов на обеих ветках - «Douglas» и «Congress». |
FlixFlux take the legal route, then get MultiTorrent! |
FlixFlux принимают правовые маршрут, а затем получить MultiTorrent! |
Key to the initial success of the Pirate Round was the trade route between Adam Baldridge on Île Sainte-Marie and merchant Frederick Philipse in New York City. |
Залогом первоначального успеха Пиратского круга был торговый маршрут между Адамом Болдриджем на острове Святой Марии и торговцем Фредериком Филипсом в Нью-Йорке. |