Английский - русский
Перевод слова Route
Вариант перевода Маршрут

Примеры в контексте "Route - Маршрут"

Примеры: Route - Маршрут
Why is it the same route every time? Почему каждый раз один и тот же маршрут?
This, and not the non-proliferation Treaty (NPT), affords the only sure route to the achievement of genuine non-proliferation. Именно такой договор, а вовсе не Договор о нераспространении (ДН), обеспечивает нам единственно надежный маршрут к достижению подлинного нераспространения.
Why did you suddenly change that route? Почему так внезапно изменили маршрут метро?
Yes, I checked the route she might have taken and all 73 others. Да, я проверил ее возможный маршрут и еще 73 других.
Can you remember where the route used to go? Ты не помнишь, где обычно проходил маршрут?
Because of the war in the former Yugoslavia, the main route for illicit drug trafficking in the Balkans had shifted to his country. Из-за войны на территории бывшей Югославии основной маршрут для незаконного оборота наркотиков на Балканах сейчас стал пролегать по территории его страны.
Is anyone else finding this route familiar? Кто-нибудь ещё находит этот маршрут знакомым?
The cable car route between Paris and Berlin is finally repaired! Канатный маршрут между Парижем и Берлином наконец-то восстановлен!
You're route today has been from there to here! Твой маршрут сейчас - туда и обратно!
The second route is by road, or rail and road to the port of Douala in Cameroon. Второй маршрут - по автомобильной дороге или в железнодорожно-автомобильном сообщении к порту Двала в Камеруне.
Between Myrtou and Nicosia (southern route); между Мирту и Никосией (южный маршрут);
This Arctic route saves considerable time and fuel, as it is much shorter than the normal routes for conducting ships, which run nearer the coast. Этот арктический маршрут позволяет сэкономить много времени и топлива, поскольку он гораздо короче, чем обычные маршруты следования судов вдоль берега.
Road E 70 - it is proposed to change the route between Craiova and Bucharest Дорога Е 70 - предлагается изменить маршрут между Крайова и Бухарестом
Greece also indicated that there existed a route for the transportation of stolen luxury cars from western to eastern Europe passing through Italy, Greece and Bulgaria. Греция сообщила также, что существует маршрут транспортировки похищенных дорогих автомобилей из Западной в Восточную Европу, который проходит через Италию, Грецию и Болгарию.
The notification must include the purpose(s), approximate time, and the place or route of the meeting or march. В уведомлении следует указать цель, приблизительное время и место или маршрут проведения митинга или демонстрации.
Taking advantage of porous borders and weak State and security institutions, criminal networks are increasingly using West Africa as a transit route for narcotics bound for Europe from Latin America. Пользуясь прозрачностью границ и слабостью государственных институтов и органов безопасности, криминальные сети все больше используют Западную Африку как транзитный маршрут для переправки наркотиков из Латинской Америки в Европу.
Economy class tickets by the most direct route would be issued, and the daily subsistence allowance would be at the United Nations rate. Выписывается билет экономического класса на кратчайший маршрут, а суточные выплачиваются по ставке Организации Объединенных Наций.
The pattern of seizures indicates that the route from South-West Asia via countries in the Near and Middle East to Europe remains an important trafficking gateway. Характер изъятий свидетельствует о том, что маршрут из Юго-Западной Азии через страны Ближнего и Среднего Востока в Европу по-прежнему является важным каналом незаконного оборота.
Only one route was now considered safe, and then only one day a week in each direction with military escort. Безопасным считался только один маршрут, и даже в этом случае - только один день в неделю в каждом направлении при наличии вооруженного сопровождения.
An alternative route to a tunnel may involve other hazards. Даже если альтернативный маршрут предполагает движение только по
This route is important for imports of sugar, cement and other consumer goods from the Southern African countries of Malawi, Zambia and South Africa. Этот маршрут имеет важное значение для импорта сахара, цемента и других потребительских товаров из таких стран южной части Африки, как Малави, Замбия и Южная Африка.
b) Dates of dispatch and arrival, transport route; Ь) даты отправления и прибытия, а также предполагаемый маршрут;
We therefore request that the United Nations forces assume responsibility, as is consistent with their mandate, to keep the blue route open regardless of Serbian agreement thereto. Поэтому мы просим, чтобы силы Организации Объединенных Наций взяли на себя ответственность, соответствующую их мандату, для обеспечения того, чтобы "голубой маршрут" оставался открытым независимо от согласия сербов на это.
On the other hand, it cannot verify the route subsequently taken by such aircraft. Но при этом она не может проверить дальнейший маршрут следования этих самолетов.
The main supply line would be the coastal maritime route from Mombasa to Kismayo, Mogadishu and Hobyo, which would serve as secondary logistics bases in Somalia. Основной маршрут поставок будет пролегать вдоль морской береговой линии из Момбасы в Кисмайо, Могадишо и Хобьо, которые будут функционировать в качестве вспомогательных баз материально-технического снабжения в Сомали.