Английский - русский
Перевод слова Route
Вариант перевода Маршрут

Примеры в контексте "Route - Маршрут"

Примеры: Route - Маршрут
I will escort His Highness upstairs via... a more scenic route. Я отведу его высочество наверх через... Более живописный маршрут.
There were only five people, including my husband, who knew that route. Только пять человек, считая моего мужа, знали маршрут.
It will be necessary for me to compute a suitable route as we proceed. Мне нужно будет вычислить подходящий маршрут, чтобы идти дальше.
Plan your route accordingly and expect delays. Планируйте свой маршрут соответственно и ожидайте задержки.
That route would take an extra four days. Этот маршрут у нас займет на четыре дня больше.
I had the entire route mapped out in my head. Весь маршрут отпечатался в моей голове.
The route takes us to the ancient cities of Su-Chow and Kan-Chow, where the Great Wall of Cathay begins. Маршрут ведет нас к древним городам Су-чау, и Кан-чау, где начинается Великая Стена Катэй.
I knew why he changed his route. Я знал, почему он сменил маршрут.
I even thought about adding a second route. Я даже думал добавить второй маршрут.
If I were me and wanted to hide something I'd have a contingency route... Если я хотела что-то спрятать, у меня был бы резервный маршрут.
I can jack her source route and link it so she comes up with the answer. Я могу расширить ее исходный маршрут и навести его и она тогда найдет нужное.
Like deciding on the route of the new motorway. Например, маршрут прокладки нового шоссе.
At 8:03, on his early route. В 8:03, утренний маршрут.
We just need enough to chart a clear route from the land to the lab. Нам лишь нужен точный маршрут от берега до лаборатории.
No one knew the route but the people on the inside. Никто не знал маршрут, кроме людей внутри.
We changed the transport route and increased security around the courthouse. Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда.
Another important route which linked Europe with Western China was being developed. В настоящее время строится еще один важный маршрут, соединяющий Европу с Западным Китаем.
It is the trade route, via Port Sudan, to reach the Red Sea. Через него проходит торговый маршрут через Порт-Судан в Красное море.
From there, the route stretches along the Volga River via Moscow to northern Europe. Оттуда маршрут проходит по реке Волга через Москву в северную Европу.
An alternative route to a tunnel may involve other hazards. Альтернативный маршрут без проезда через туннель может быть сопряжен с другими опасностями.
This permit issued by Customs specifies the time periods and methods of transport as well as the route to be followed. В этом сопроводительном документе, выдаваемом таможенной службой, устанавливаются сроки и способ транспортировки, а также маршрут.
The traditional Balkan smuggling route and its many variations remains a major conduit to the consumer markets of Western Europe. Основным каналом оборота на рынки потребления в Западной Европе по-прежнему являются традиционный балканский маршрут и его многочисленные вариации.
In addition, the tour route has been revised. Кроме того, пересмотрен экскурсионный маршрут.
It is unclear what is being transported by the Zimbabwean army when it uses this route. Что перевозится армией Зимбабве, когда она использует этот маршрут, неясно.
In October 2000 an updated and expanded disarmament exhibit was introduced on the tour route. В октябре 2000 года в маршрут экскурсий была включена обновленная и расширенная выставка по тематике разоружения.