Примеры в контексте "Reviewing - Обзор"

Примеры: Reviewing - Обзор
The Mission is constantly reviewing its organizational structure. Миссия постоянно проводит обзор своей организационной структуры.
The reviewing State parties may request the State party under review to provide clarifications or additional information. Проводящие обзор государства-участники могут просить государство-участник, в отношении которого проводится обзор, представить разъяснения или дополнительную информацию.
Member States are encouraged to reconsider the Action Plan with a view to reviewing national policies and practice. Государствам-членам рекомендуется провести обзор Плана действий с целью пересмотра национальных стратегий и практики.
In addition, the Agency is currently reviewing its classification and compensation system. Кроме того, в настоящее время Агентство проводит обзор своей системы классификации и компенсации.
All reviewing States had communicated the contact details of their governmental experts. Все проводящие обзор государства сообщили контактные данные своих правительственных экспертов.
Currently, the Government and the Office of the President are reviewing the document, in consultation with UNMIT. В настоящее время правительство и канцелярия президента осуществляют обзор этого документа в консультации с ИМООНТ.
Phase 2: for reviewing developments, exchanging views and agreeing on the way forward. Фаза 2: обзор достижений, обмен мнениями и согласование последующих шагов.
The first stage had consisted of estimating budget needs and reviewing existing mechanisms to adapt them and supplement them with new ones. На первом этапе проведены оценка необходимых бюджетных ассигнований и обзор существующих процедур в целях их адаптации и дополнения новыми механизмами.
Such an analysis assists in reviewing and identifying new benchmarks for increased productivity. Такой анализ помогает проводить обзор и определять новые исходные показатели в целях повышения производительности.
UNEG is reviewing its country-level evaluation database ГООНВР осуществляет обзор своей базы данных об оценке на страновом уровне
At this session we have a very important task ahead of us: reviewing the work of the Human Rights Council. На этой сессии перед нами стоит одна очень важная задача - обзор работы Совета по правам человека.
The Council committed itself to reviewing progress against these objectives again early in 2010. Совет наметил провести в начале 2010 года обзор прогресса в решении этих задач.
A legal team has started compiling and reviewing witness protection orders and decisions issued by the Tribunal since its inception. Юридическая команда начала сбор и обзор постановлений и распоряжений о защите свидетелей, изданных Трибуналом с момента его появления.
Saint Lucia is currently reviewing its terrorism legislation with a view to becoming fully compliant in that regard. В настоящее время Сент-Люсия проводит обзор своего законодательства по терроризму с целью обеспечения полного соответствия в этой связи.
The Government is currently reviewing the calendar with the inter-institutional forum. В настоящее время правительство вместе с межучрежденческим форумом проводит обзор расписания.
The reviewing experts reiterated the importance of having in place appropriate mechanisms to regulate the administration of such property. Проводящие обзор эксперты вновь подчеркнули важность внедрения соответствующих механизмов, регулирующих распоряжение таким имуществом.
Responses were immediately circulated to the reviewing experts working in the language of submission. Такие ответы незамедлительно распространяются среди проводящих обзор экспертов, работающих на языке представления.
Representatives of the regional groups and the secretariat drew the lots to select the rest of the reviewing States parties. Представители региональных групп и секретариата провели жеребьевку по остальным проводящим обзор государствам-участникам.
OHCHR is currently reviewing its experience in this area with a view to contributing to the ongoing review of practices on commissions of inquiry. УВКПЧ в настоящее время производит обзор своего опыта в этой области с целью содействия текущему обзору практики деятельности комиссий по расследованию.
I also take this opportunity to thank Canada, France and Japan, which kindly agreed to be among the reviewing countries. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Канаду, Францию и Японию, любезно согласившихся быть в числе стран, осуществлявших обзор.
Uzbekistan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were drawn as reviewing States parties for Indonesia. В результате жеребьевки Узбекистан и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии были отобраны в качестве государств-участников, проводящих обзор по Индонезии.
The reviewing States parties will prepare the desk review during this period, assisted as required by the secretariat. Проводящие обзор государства-участники подготавливают в этот период кабинетный обзор при содействии секретариата, если таковое потребуется.
Circulates responses to reviewing States and/or sends for translation as required Распространяет ответы среди проводящих обзор государств и/или направляет их в случае необходимости на письменный перевод
The Obama administration is currently reviewing USA space policy. Администрация Обамы в настоящее время производит обзор космической политики США.
This exercise has served to refocus the commitment and energy of reviewing States that have very effectively responded to this enormous task. Это мероприятие позволяет еще раз сфокусировать решимость и энергию проводящих обзор государств, которые очень эффективно откликнулись на эту огромную задачу.