Примеры в контексте "Reviewing - Обзор"

Примеры: Reviewing - Обзор
The responses to the comprehensive self-assessment checklist are to be submitted to the secretariat within one month of the drawing of lots, and the secretariat, when required, will submit the responses for translation and circulate them to the reviewing States parties. Ответы на комплексные контрольные перечни вопросов для самооценки представляются секретариату в течение одного месяца после жеребьевки, и секретариат, в случае поступления соответствующей просьбы, передает эти ответы для письменного перевода и распространения среди проводящих обзор государств-участников.
The Commission will have before it a report of the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics, reviewing activities undertaken and work accomplished in 2006-2007, and planned outputs and programme of work for 2008 and 2009. Комиссии будет представлен доклад Межсекретариатской рабочей группы по статистике окружающей среды, содержащий обзор мероприятий, проведенных в 2006 - 2007 годах, и проделанной за этот период работы, а также запланированных мероприятий и программы работы на 2008 - 2009 годы.
It also requested UNODC to provide legal expertise or other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with identity-related crime, in order to ensure that appropriate legislative responses are in place. Совет просил также ЮНОДК предоставлять правовую экспертную помощь или другие формы технического содействия государствам-членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося преступлений с использованием личных данных, с тем чтобы обеспечить наличие надлежащих законодательных ответных мер в отношении таких преступлений.
Reviewing implementation through cross-sectoral themes Обзор хода осуществления в рамках межсекторальных тем
(a) Review how the dialogue on each theme had evolved from Athens through Sharm el-Sheikh, reviewing the main points and recurrent themes; а) критический обзор развития диалога по каждой из тем, основанных на работе совещаний Форума от Афин до Шарм-эш-Шейха, с освещением основных вопросов и постоянных тем;
UNOPS is reviewing the terms, scope and cost of its participation in Atlas wave 2, in conjunction with the proposed memorandum of understanding between UNDP and UNOPS regarding "production, operations and support of Atlas". ЮНОПС проводит обзор условий, масштабов и стоимости своего участия во внедрении второй очереди системы «Атлас», приурочив этот обзор к рассмотрению предлагаемого меморандума о взаимопонимании между ПРООН и ЮНОПС в отношении «подготовки, эксплуатации и поддержки системы "Атлас"».
After carefully reviewing the resident auditor arrangement involving UNEF and UNIFIL, OIOS concluded that a similar arrangement would be beneficial with regard to the peacekeeping missions established since the early 1990s, particularly those with the largest personnel components and expenditure budgets. Проведенный УСВН обзор использования и результатов работы ревизоров-резидентов в течение пятилетнего периода 1994-1999 годов показал, что практика использования ревизоров-резидентов в крупных миссиях по поддержанию мира оказалась весьма полезной и должна быть продолжена.
As a result, a report reviewing literature on the mortality of lesser flamingos in the Kenyan Rift Valley Lakes and a national action plan for the conservation of the lesser flamingo, Phoeniconaias minor, in Kenya were developed. По результатам осуществления проекта был подготовлен доклад, в котором содержится обзор сообщений о случаях гибели небольших фламинго в озерах долины Рифт-Велли в Кении, и разработан план действий по охране популяции небольших фламинго в Кении.
On the implementation of key performance indicators (KPIs) at the country level for performance measurement in procurement, UNHCR is currently reviewing KPIs related to shipment tracking as well as measures for emergency versus non-emergency delivery performance. Что касается внедрения ключевых показателей эффективности (КПЭ) на страновом уровне для оценки эффективности закупочной деятельности, то УВКБ проводит в настоящее время обзор КПЭ применительно к отслеживанию движения грузов, а также оценку сопоставимости показателей, касающихся поставки материальных средств в чрезвычайных и обычных ситуациях.
Following the amendment of the Women's Development Act in 2002, the Women's Policy Coordination Committee was founded as an institutional framework for reviewing and coordinating women-related government's programs and policies in 2003. После пересмотра в 2002 году Закона об улучшении положения женщин было принято решение учредить Координационный комитет по политике в отношении женщин, на базе которого в 2003 году проводился обзор и осуществлялась координация правительственных программ, направленных на улучшение положения женщин.
The Task Force would meet 2 times and would base its work on a background paper prepared by a consultant reviewing relevant on-going work and identifing gaps and synergies. Эта Целевая группа проведет два совещания, используя в качестве основы базовый документ, который будет подготовлен консультантом и в котором будет содержаться обзор соответствующей проводимой работы и определены пробелы и возможности для повышения уровня взаимодействия;
(c) Reviewing the situation. с) обзор положения.
Reviewing and assessing extension requests Обзор и оценка просьбы о продлении
Reviewing the efficacy and efficiency of national measures Обзор действенности и эффективности национальных мер
Reviewing legislation and/or operational procedures; Ь) обзор законодательства и/или эксплуатационных процедур;
Reviewing the validity of external standby agreements Обзор действительности внешних резервных соглашений
The United Nations Office for Project Services has commenced a complete review of its Financial Regulations and Rules in 1997 while UNDP is also reviewing and revising its financial Regulations and Rules and associated procedures. В 1997 году УОПООН начало полный пересмотр своих финансовых положений и правил, в то время как ПРООН также проводила обзор и пересмотр своих финансовых положений и правил и связанных с ними процедур.
In a further effort towards quality assurance of evaluations, the regional office is regularly reviewing terms of reference, and is planning, in consultation with country offices, to establish a regional evaluation terms of reference review panel to ensure wider consultation for quality assurance. Стремясь обеспечить высокое качество оценок, региональное отделение регулярно проводит обзор круга ведения и планирует при участии страновых отделений учредить региональную группу по обзору проведения оценок, призванную обеспечить более широкий учет мнений в области обеспечения качества.
Task forces or ad hoc groups of the National Experts on Science and Technology Indicators are currently working on reviewing several aspects of the research and development and innovation measurement framework, developing indicators of knowledge flows and constructing measures of public support for research and development and innovation. Целевые группы или специальные группы Группы национальных экспертов по показателям в области науки и техники в настоящее время работают над следующими вопросами: обзор ряда аспектов НИОКР и базовых принципов измерения инноваций; разработка показателей потоков знаний и показателей оценки государственной поддержки НИОКР и инноваций.
In cases in which a State party volunteered to advance its review in order to take the place of a deferring State party, the drawing of lots of the reviewing States was repeated for the volunteer State. В тех случаях, когда одно из государств-участников пожелало принять участие в обзоре раньше намеченного срока и занять место государства-участника, отложившего свое участие, жеребьевка для отбора государств-участников, проводящих обзор в государстве, выразившем такое желание, проводится повторно.
The Commission endorsed the Action Programme for Regional Economic Cooperation in Investment-related Technology Transfer, while reviewing with satisfaction the progress in the implementation of the Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment. Комиссия одобрила Программу действий по региональному экономическому сотрудничеству в области передачи технологии, связанной с инвестициями, а также провела обзор прогресса в деле претворения в жизнь Программы действий по региональному экономическому сотрудничеству в области торговли и инвестиций, который был признан удовлетворительным.
(a) Ireland: The Department is currently reviewing, with the Environmental Protection Agency, the administrative arrangements to operate under a revised national air quality monitoring programme. а) Ирландия: Министерство по вопросам окружающей среды совместно с Агентством по охране окружающей среды проводят обзор административных механизмов, которые будут использоваться в рамках пересмотренной национальной программы мониторинга качества воздуха.
The Government has taken an active interest in reviewing issues around apprentices' pay and carried out a survey, 'Apprenticeship Pay: A Survey Of Earnings By Sector', published in October 2005. Правительство активно занялось пересмотром вопросов оплаты труда в системе профессионального обучения и осуществило исследование "Оплата труда в сфере профессионального обучения: обзор уровня заработной платы по секторам экономики", которое было опубликовано в октябре 2005 года.
(e) Reviewing implementation. ё) Обзор хода осуществления принятых решений.
Reviewing and evaluating the Academy modules Пересмотр Обзор и оценка модулей Академии