In addition, it is responsible for reviewing various documents and checking certain quotations. |
Кроме того, он отвечает за просмотр различных документов и проверку некоторых цитат. |
Let's start by reviewing the files of every inmate with a history of violence. |
Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым. |
Opportunities for involvement include serving as a Campus Representative, reviewing for research competitions, or publishing work in the "Student Notebook" and "Undergraduate Update" student publications. |
Возможности участия включают участие в качестве представителя кампуса, просмотр исследовательских соревнований или публикацию в студенческих публикациях «Студенческая тетрадь» и «Студенческое обновление». |
Witness clerks have the functions of a combination of driving duties and reviewing court transcripts for ensuring protection of witnesses. |
В функции технического сотрудника по делам свидетелей входит выполнение водительских обязанностей и просмотр протоколов судебных заседаний в целях обеспечения защиты свидетелей. |
The explosion of e-mail messages overburdens staff members who spend a lot of time opening, reviewing and answering these messages. |
Резкое увеличение числа электронных сообщений создает значительную нагрузку для сотрудников, которые тратят много времени на открытие, просмотр этих сообщений и предоставление ответов на них. |
Regularly reviewing this page ensures you are always aware of what information we collect, how we use it and under what circumstances, if any, we will share it with other parties. |
Регулярный просмотр этой страницы даст Вам возможность быть в курсе того, какую инфомацию мы собираем, как мы используем ее и при каких обстоятельствах, если таковые имеются, мы обмениваемся ею с другими сторонами. |
The biggest challenges facing managers in the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management involved reviewing the large number of applications received and making informed selection decisions within a reasonable time frame. |
Наибольшей проблемой, с которой сталкиваются руководители в Департаменте операций по поддержанию мира и Управлении людских ресурсов, является просмотр большого числа полученных заявлений и принятие в разумные сроки обоснованных решений относительно отбора кандидатов. |
Reviewing the query plan can present opportunities for new indexes or changes to existing indexes. |
Просмотр плана запроса может предоставить возможности для новых индексов или изменения существующих индексов. |
You are responsible for regularly reviewing these Site Terms, and/or other rules, policies or agreements posted on this Site. |
В обязанность пользователя входит регулярный просмотр Условий использования и (или) других правил, положений и соглашений, представленных на Сайте. |
Yadin spent three days reviewing tragedy texts between government employees on and around the day the blacksite was breached. |
Ядин потратил три дня на просмотр "трагической переписки" между госслужащими во время, до и после захвата бункера. |
System has all platform functions - news, product browsing, searching and order placing, credit control, order history and status reviewing etc. |
В системе присутствует вся основная функциональность - новости компании, поиск товаров и размещение заказов, кредитный контроль, просмотр истории и состояние заказов и т.д. |
Each team is capable of reviewing up to 15 hours of trial proceedings per week, which includes the review of the records, the harmonization of the redactions made in each language version, the logging of redactions made, and the updating of the relevant TRIM records. |
Каждая группа способна просмотреть до 15 часов записей судебных слушаний в неделю, сюда входит просмотр записей, согласование редакторской правки на каждом языке, загрузка внесенных изменений и обновление соответствующих записей в системе «ТРИМ». |