Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Reviewing - Анализ"

Примеры: Reviewing - Анализ
These include reviewing the specific field coordination arrangements recommended. Они включают анализ конкретных рекомендаций в отношении механизмов сотрудничества на местах.
The Division is systematically reviewing the way it does business through IMIS. Отдел осуществляет систематический анализ методов ведения деятельности с помощью ИМИС.
The GON is reviewing the housing policy to make it further comprehensive. ПН проводит анализ жилищной политики в стремлении придать ей более всеобъемлющий характер.
After reviewing the situation in the British Virgin Islands, WHO implemented processes to strengthen the quality and coverage of health information systems. Проведя анализ положения дел на Британских Виргинских островах, ВОЗ положила начало процессам повышения качества систем медицинской информации и расширения охвата такими системами.
Some interesting examples included reviewing the array of financial data available to understand the crisis. Среди интересных примеров - анализ массива имеющихся финансовых данных, необходимых для понимания кризиса.
Initiatives include the development of a Gender Training Manual and Resource Guide and reviewing the presentation of gender in the school curricula. К числу таких инициатив относятся разработка учебного пособия и справочника по гендерным вопросам и анализ представления гендерных аспектов в школьной программе.
An independent company commissioned by the Office of Audit and Performance Review has been reviewing controls and risks following the implementation of Atlas. По поручению Управления ревизии и анализа эффективности работы независимая компания провела анализ механизмов контроля и рисков после внедрения системы «Атлас».
The Local Adviser will be responsible for reviewing and monitoring publications in print and in electronic media and providing language assistance services. Местный советник будет отвечать за анализ и отслеживание публикаций в печатных и электронных средствах массовой информации и оказывать лингвистические услуги.
The team was currently reviewing its working methods and should assist the various expert bodies in the further development of a body of comparative jurisprudence. Эта группа, проводящая в настоящее время анализ методов своей работы, должна оказывать содействие различным комитетам экспертов в подготовке свода процессуальных норм на принципах сравнительного правоведения.
The role of this officer would include reviewing the security of all data sources in the Tribunal. Функции этого сотрудника будут включать анализ по вопросам обеспечения безопасности всех баз данных в Трибунале.
Elaboration of the answers to the questions involved ca. 50 experts from Europe and North America preparing and reviewing consecutive drafts. Участие в подготовке ответов на эти вопросы приняли около 50 экспертов из Европы и Северной Америки, обеспечившие подготовку и анализ последовательных проектов.
The Panel intends to continue reviewing information received during the present mandate that was not incorporated in this report. Группа намерена продолжить анализ информации, полученной в ходе ее нынешнего мандата, которая не была включена в настоящий доклад.
This coordination will include direct communication with countries as well as reviewing and commenting on the country replies to the enquiry. Это предполагает поддержание прямых контактов со странами, а также анализ ответов стран на вопросник и представление по ним замечаний.
In light of the ever-changing economic environment, this also implies constantly reviewing the host country's competitive position and adapting the investment promotion strategy accordingly. В свете постоянно меняющихся экономических условий это подразумевает также постоянный анализ конкурентных позиций принимающей страны и соответствующую адаптацию стратегии поощрения инвестиций.
The first stage would cover some underlying issues, as well as reviewing the basic materials. Первый этап будет охватывать некоторые основные вопросы, а также анализ основных материалов.
The reviewing of draft Bills helps provide pre-legislative scrutiny needed to ensure transparency, professionalism and help set standards. Анализ проектов законодательных предложений содействует проведению предварительной юридической оценки, необходимой для обеспечения транспарентности, профессионального подхода и содействия установлению стандартов.
That includes technical support for participatory planning, reviewing existing strategies, and conducting needs assessments. Это предусматривает техническую поддержку в области планирования с участием заинтересованных сторон, анализ существующих стратегий и проведение оценки потребностей.
The Network, which comprises senior managers who have oversight over security within their respective entities, is responsible for reviewing policies and procedures and monitoring their implementation. Сеть, в состав которой входят старшие руководители, осуществляющие надзор за обеспечением безопасности в рамках их соответствующих структур, отвечает за анализ политики и процедур и контроль за их осуществлением.
With respect to stereotypes in school textbooks, the Government had established committees that were responsible for reviewing draft textbooks. Что касается стереотипов в школьных учебниках, то правительство создало комитеты, ответственные за анализ учебников.
UNAMID is also reviewing the use of 4 X 4 vehicles with a view to maximizing use in priority areas in the field and reducing requirements for new purchases. ЮНАМИД проводит также анализ пользования полноприводными автотранспортными средствами с целью их максимального использования в приоритетных областях на местах и сокращения потребностей в закупке новых автомобилей.
They focus primarily on reviewing and revising as relevant the scope of the existing divisions and organizational units to better align them with substantive issues arising out of Rio+20. В первую очередь они нацелены на, соответственно, анализ и пересмотр сферы охвата существующих подразделений и организационных единиц в целях обеспечения их лучшего соответствия существенным вопросам, поднятым по итогам Конференции «Рио+20».
The GON is reviewing the National Plan of Action on Human Trafficking to examine gaps and make it relevant to the changing context. ПН проводит анализ Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на предмет выявления пробелов и его адаптации к меняющимся реалиям.
As regards the public sector, the Pay Research Bureau (PRB) is responsible for reviewing salaries and other terms and conditions of employment. Что касается государственного сектора, то Исследовательское бюро по вопросам оплаты труда отвечает за анализ заработной платы и других условий труда.
A global training development and delivery project is under way with the aims of reviewing the situation in more depth over the next six months and developing a strategic approach. Осуществляется глобальный проект, связанный с разработкой и осуществлением программ профессиональной подготовки, цель которого состоит в том, чтобы в течение последующих шести месяцев провести углубленный анализ положения в этой области и выработать стратегический подход к этим вопросам.
After the return of all but seven of the gratis personnel to their Governments in August 1997, the Tribunal is reviewing the experience. После возвращения в августе 1997 года в свои государственные органы всех, кроме семи, сотрудников, предоставленных на безвозмездной основе, Трибунал проводит анализ накопленного опыта.