Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Пересматривает

Примеры в контексте "Reviewing - Пересматривает"

Примеры: Reviewing - Пересматривает
Moreover, it is reviewing and introducing amendments to existing health legislation. Кроме того, оно пересматривает действующее законодательство в области здравоохранения и вносит в него поправки.
UNHCR is reviewing its programmes accordingly to match likely income. УВКБ ООН пересматривает свои программы, с тем чтобы привести их в соответствие с предполагаемыми поступлениями.
UNDP is currently reviewing and upgrading its knowledge-management policies. В настоящее время ПРООН пересматривает и совершенствует свою политику по управлению массивом знаний.
On gender issues, Botswana is currently reviewing its policy on women in development. Что касается гендерных вопросов, то Ботсвана в настоящее время пересматривает свою политику, касающуюся роли женщин в процессе развития.
Today UNHCR is reviewing its approach to supporting self-reliance. В настоящее время УВКБ пересматривает свой подход к поддержке самообеспечения.
UN-Women is currently reviewing the processes and modalities of the management and engagement of consultants. В настоящее время Структура «ООН-женщины» пересматривает процедуры и методы работы по привлечению консультантов.
To properly adopt the new harmonized model, the Organization is now reviewing and updating policies and practices and adjusting processes, roles and responsibilities. Чтобы обеспечить надлежащий переход к новой, унифицированной модели, Организация в настоящее время пересматривает и обновляет правила и процедуры и вносит изменения в процессы, функции и обязанности.
The Secretariat is in the process of reviewing guidance documents relevant to inter-mission cooperation. В настоящее время Секретариат пересматривает руководящие документы, касающиеся сотрудничества между миссиями.
The Secretariat is reviewing the budget development process for United Nations field operations. Секретариат пересматривает процесс составления бюджетов для полевых операций Организации Объединенных Наций.
The representative of Myanmar indicated that his Government was reviewing and amending domestic legislation in line with international standards, in particular the Convention. Представитель Мьянмы отметил, что правительство его страны пересматривает внутреннее законодательство и вносит в него поправки в соответствии с международными стандартами, прежде всего в контексте Конвенции.
The Ministry of Women's Affairs is reviewing its indicators and will make them available on its website in 2012. Министерство по делам женщин пересматривает эти показатели, которые в 2012 году будут размещены на его веб-сайте.
The Evaluation Office is currently reviewing its capacity to meet these expectations and responsibilities. В настоящее время Управление по вопросам оценки пересматривает свои ресурсные возможности, чтобы оправдать эти ожидания и выполнять возложенные на него обязанности.
In connection with the development of the medium-term strategic framework for 2014-2017, OCHA is reviewing its evaluation policy and strategy. В связи с подготовкой среднесрочных стратегических рамок на 2014 - 2017 годы УКГВ пересматривает свою политику и стратегию в области оценки.
The College of Physicians and Surgeons of Ontario is currently reviewing its policy on the issue. В настоящее время Колледж врачей и хирургов Онтарио пересматривает свою политику по данному вопросу.
The Government is currently reviewing the Workman's Protection Ordinance. В настоящее время правительство пересматривает Указ о защите работников на производстве.
The Government is reviewing the National Housing Policy in order to align it with the Constitution. Правительство пересматривает Национальную стратегию в области жилья, с тем чтобы привести ее в соответствие с положениями Конституции.
The Ministry of Housing is now reviewing the Housing Policy to include social housing. В настоящее время Министерство жилищного строительства пересматривает Стратегию в области жилья, с тем чтобы включить в нее такой компонент, как социальное жилье.
Myanmar is at the same time reviewing its domestic laws that are not in line with international norms and practices. В то же время Мьянма пересматривает свои внутренние законы, которые не соответствуют международным нормам и практике.
The Government was reviewing its policy regarding the issuance of temporary and permanent residence permits and work visas. Правительство пересматривает свою политику по выдаче временных и постоянных видов на жительство и рабочих виз.
The Law Commission is reviewing existing legislation to align it with the new land policy. Комиссия по правовым вопросам пересматривает действующее законодательство в целях приведения его в соответствии с новой земельной политикой.
The Government is in the process of reviewing Law of Marriage Act of 1971. В настоящее время правительство пересматривает Закон о браке 1971 года.
The Government was currently reviewing those powers and had proposed that the criterion of reasonable suspicion and a code of practice should be introduced. В настоящее время правительство пересматривает эти полномочия и внесло предложение об установлении критерия обоснованных подозрений и принятия кодекса практики.
In the light of the recently promulgated Secretary-General's bulletin and the General Assembly decision, UNHCR is reviewing mechanisms to address this. В свете недавно опубликованного бюллетеня Генерального секретаря и решения Генеральной Ассамблеи УВКБ пересматривает соответствующие механизмы.
ACPO is now in the process of reviewing and updating this guide. АСПДЛ в настоящее время пересматривает и обновляет это руководство.
The Legal Aid Board is currently reviewing the whole system so as to make it more efficient and cost-effective. В настоящее время Совет по вопросам правовой помощи пересматривает всю систему, с тем чтобы сделать ее более эффективной и рентабельной.