Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Проанализировать

Примеры в контексте "Review - Проанализировать"

Примеры: Review - Проанализировать
Review whether its approach to the HIV/AIDS epidemic is sufficiently closely aligned to its mandate. Проанализировать степень соответствия подхода ЮНИСЕФ к проблеме распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа его мандату в этой области
(c) Review for conflict of interest the role of UNDP as principal recipient for the Global Fund. с) Проанализировать роль ПРООН как главного получателя средств Глобального фонда на предмет наличия конфликта интересов.
Review and update of the statistic on the access to safe water, health service and sanitation (paragraph 27 of concluding observations/comments) Проанализировать и обновить статистические данные о доступе к питьевой воде, медицинскому обслуживанию и объектам санитарии (пункт 27 заключительных замечаний/ комментариев)
Review present system of negotiations to see whether more flexible, expeditious and results-oriented procedures can be introduced without detracting from cooperation within existing groups Проанализировать существующую систему проведения переговоров, с тем чтобы оценить, нельзя ли перейти к более гибким, оперативным и ориентированным на конкретные результаты процедурам без ущерба для сотрудничества в рамках существующих групп
(b) Review and, where needed, improve the systematic sharing of information on work programmes and activities, in particular in the context of the planning of technical cooperation; Ь) проанализировать и при необходимости усовершенствовать практику систематического обмена информацией о программах работы и мероприятиях, в частности в контексте планирования технического сотрудничества;
(e) Review all the identified weaknesses in budget formulation and develop improved principles and methodologies for each budget item to assist missions in formulating realistic, consistent and reliable budgets; ё) проанализировать все выявленные недостатки в области составления бюджета и выработать усовершенствованные принципы и методологии для каждой бюджетной статьи в целях оказания миссиям содействия в составлении реалистичных, единообразных и достоверных бюджетов;
(a) Review and increase where necessary the level of financial resources allocated for the implementation of the Convention, and prioritize budgetary allocations for it. а) проанализировать и при необходимости увеличить объем финансовых ресурсов, выделяемых на осуществление Конвенции, и выделять бюджетные ассигнования на эти цели в приоритетном порядке.
(w) Review and update the distribution of procurement authority at the United Nations Office at Geneva in a timely manner (para. 512); ш) проанализировать и скорректировать в соответствии с новыми условиями процедуру своевременного распределения полномочий в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве (пункт 512);
(o) Review the need for posts that have been vacant for a long period; and take appropriate measures to fill the remaining vacancies; о) проанализировать необходимость сохранения должностей, которые оставались вакантными в течение продолжительного периода времени; и принять надлежащие меры для заполнения остающихся вакантных должностей;
(b) Review the following issues which have been identified in the present report to see if they are relevant to the national context and require attention: Ь) проанализировать следующие вопросы, которые были определены в настоящем докладе, с тем чтобы понять, соответствуют ли они их национальным условиям и требуют ли внимания:
Review and revise the youth employment scheme in order to benefit from the most effective programmes for youth employment generation and empowerment Проанализировать и обновить план трудоустройства молодежи, с тем чтобы учесть опыт наиболее успешных программ трудоустройства и расширения прав молодежи
(a) Review and update the space allowance per person, factoring in opportunities offered by the capital master plan, any other future planned projects, evolving industry standards, flexible working arrangements and alternative workspace strategies; а) проанализировать и обновить норматив площади на человека с учетом возможностей, открываемых генеральным планом капитального ремонта и любыми другими будущими запланированными проектами, а также меняющихся отраслевых стандартов, гибких режимов работы и альтернативных стратегий использования рабочих мест;
Review and comment on the work under way in the field of social and related statistics in the light of emerging national requirements for social development and policy. с) проанализировать деятельность в сфере социальной статистики и статистики смежных областей в свете новых национальных потребностей социального развития и политики, а также представить свои замечания в связи с этой деятельностью.
(a) Review the basis on which the post adjustment is currently calculated, including the question of the amount of net base pay subject to the application of post adjustment, and identify major problems with its current operations; а) проанализировать основу расчета коррективов по месту службы в настоящее время, включая вопрос о сумме чистого базового вознаграждения, в отношении которой применяется корректив по месту службы, и определить основные проблемы, обусловленные нынешним функционированием системы;
Review all government policies and laws, including those on citizenship and immigration, for their impact on the elimination of all forms of discrimination and the achievement of gender equality with particular reference to marginalized women; проанализировать политику правительства и соответствующее законодательство, включая законы, касающиеся гражданства и иммиграции, на предмет их эффективности в деле ликвидации всех форм дискриминации и достижения равенства между мужчинами и женщинами и особенно женщинами из маргинализированных групп;
Review and revise legislation, as appropriate, in order to guarantee that such legislation is in full compliance with the Convention, in particular regarding the effective enjoyment of the rights mentioned in article 5, without discrimination; проанализировать и пересмотреть законодательство, в соответствующих случаях в целях обеспечения того, чтобы оно полностью соответствовало Конвенции, в частности в том, что касается эффективного осуществления прав, упомянутых в статье 5, без какой-либо дискриминации;
Some other countries called for the UNCCD to draw lessons from "The Economics of Climate Change. The Stern Review." and the anticipated impacts of "The Economics of Ecosystems and Biodiversity (TEEB) study". Некоторые другие страны призвали участников процесса осуществления КБОООН извлечь уроки из обзора Стерна "Экономика изменения климата" и проанализировать ожидаемые последствия исследования "Экономика экосистем и биоразнообразие (ЭЭБ)".
(b) Review the state of the art as regards various independent methods to evaluate AEI data at the local, national and international levels, and to examine case studies of these; Ь) рассмотреть современное состояние различных независимых методов оценки данных КАВ на местном, национальном и международном уровнях и проанализировать конкретные примеры практики их применения;
In the field of development finance, the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus in Doha, Qatar, in 2008, would provide an important opportunity to assess progress, identify obstacles and agree on actions to overcome them. В области финансирования развития последующая Международная конференция по финансированию развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса в 2008 году в Дохе, Катар, предоставит возможность проанализировать достигнутый прогресс, определить возникшие препятствия и договориться о принятии мер по их преодолению.
(c) Review maintenance arrangements on the basis of the operating data with respect to new assets currently being collected and assess possibilities for obtaining better value for money for the Administration's requirements. с) пересмотреть договоры о техническом обслуживании с учетом собираемых в настоящее время эксплуатационных данных о новом имуществе и проанализировать возможности оптимизации затрат на выполнение требований администрации.
Review all projects with microfinance activities and assess its policies to ensure consistent recording of those activities, and implement adequate project monitoring controls over microlending activities, in line with project agreements Проанализировать все проекты в области микрофинансирования и оценить приемлемость своих правил для обеспечения последовательного учета результатов такой деятельности и внедрить механизмы обеспечения надлежащего контроля за осуществлением проектов в области микрофинансирования в соответствии с соглашениями по проектам
(a) Review non Article 5(1) country experiences on ODS Recovery and Destruction Technologies with respect to refrigerant and/or blowing agent and specific reference to types and scale of operations, and transport (including relevant conventions), storage and disposal issues; а) проанализировать накопленный Сторонами, не действующими в рамках пункта 1 статьи 5, опыт использования технологий рекуперации и уничтожения ОРВ в отношении хладагентов и/или пенообразующих веществ с особым учетом видов и масштаба операций и вопросов транспортировки (включая положения соответствующих конвенций), хранения и уничтожения;
(c) Review and update educational materials, including textbooks, and take appropriate action to remove all elements promoting discrimination, in particular gender-based discrimination, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; с) проанализировать и обновить учебные материалы, включая учебные пособия, и принять соответствующие меры по исключению всех элементов, поощряющих дискриминацию, в частности дискриминацию по признаку пола, расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость;
This will provide the ILO and its constituents with an opportunity to review action taken. Это позволит МОТ и ее партнерам проанализировать, какие меры были приняты.
UNHCR should review and strengthen the procedure for receipt of periodic project monitoring/sub-project monitoring reports from all implementing agencies. УВКБ следует проанализировать и укрепить процедуру получения от всех учреждений-исполнителей периодических отчетов о контроле за осуществлением проектов/подпроектов.