The evaluation was based on structured interviews, document review and focus group discussion with target categories. |
Оценка проводилась на основе систематизированных собеседований, обзора документов и дискуссий в рамках тематических групп с целевой аудиторией. |
During the general review in 2005, progress by the Provisional Institutions towards meeting the eight standards will be assessed. |
В ходе этого всеобъемлющего обзора в 2005 году будет произведена общая оценка всего прогресса временных институтов в достижении восьми указанных стандартов. |
The review analyzed compliance with existing procedures and evaluated the quality and results orientation of the regional programme management processes. |
В рамках обзора был проведен анализ соблюдения действующих процедур и оценка качества и направленности на достижение результатов в рамках процессов управления региональными программами. |
The review will assess the scope, nature and content of OHCHR technical cooperation activities, including organizational and methodological aspects. |
В рамках этого обзора будет проводиться оценка масштабов, характера и содержания деятельности УВКПЧ в области технического сотрудничества, в том числе организационных и методологических аспектов. |
Assessments include review of candidates' personal history profiles and performance evaluations. |
Оценка предусматривает изучение личного дела кандидатов и результатов их служебной аттестации. |
The present evaluation is the first Secretariat-wide review of gender mainstreaming to be undertaken at the United Nations. |
Настоящая оценка явилась первым охватывающим весь Секретариат анализом деятельности по учету гендерной проблематики, проведенным в Организации Объединенных Наций. |
Estimate 2010-2011: 700 review articles and references |
Оценка на 2010-2011 годы: 700 обзорных статей и ссылок |
A mid-programme review provides an initial evaluation of the censuses conducted to date and early lessons learned. |
В среднесрочном обзоре программы дается первоначальная оценка проведенных на данный момент переписей и извлеченных на раннем этапе уроков. |
The evaluation included field missions to five selected countries, primarily to validate the findings of headquarters interviews and the desk review. |
Оценка предусматривала миссии на места в пять отобранных стран, главным образом для подтверждения результатов собеседований в штаб-квартирах и аналитических обзоров. |
UNICEF also co-organizes regional workshops to comprehensively review the mortality estimation methodology and mobilizes teams to work directly with countries where these estimations have been controversial. |
ЮНИСЕФ участвует также в совместном проведении региональных практикумов в целях всеобъемлющего обзора методологии оценки показателей смертности и мобилизует группы для непосредственного взаимодействия со странами, где такая оценка носит противоречивый характер. |
An external review of the self assessment was carried out by the Institute of Internal Auditors (IIA). |
Внешняя оценка результатов внутренней проверки была проведена Институтом внутренних ревизоров (ИВР). |
The peer review was conducted by an independent panel of nine members, established by the Committee of Permanent Representatives. |
Коллегиальная оценка проводилась независимой группой в составе девяти человек, учрежденной Комитетом постоянных представителей. |
One of the focus of the National Mission for Empowerment of Women 2010 is to review gender budgeting. |
Одной из основных задач Национальной программы 2010 года по расширению прав и обязанностей женщин является оценка гендерно ориентированного бюджетного планирования. |
A third-party review of the ITL program code was conducted. |
Была также проведена оценка программы МРЖО третьей стороной. |
This review covers various external and internal factors in determining the appropriate level of WCF in WMO. |
Эта оценка охватывает различные внешние и внутренние факторы при определении приемлемого уровня ФОС в ВМО. |
Project report and results are undergoing peer review |
В настоящее время проводится коллегиальная оценка проектных результатов и доклада об их осуществлении |
Preliminary results of the review suggest that capacity needs-assessment is not uniformly prioritized in all UNICEF-supported programmes and initiatives. |
Предварительные результаты обзора наводят на мысль о том, что оценка потребностей в сфере потенциала не пользуется одинаковым приоритетом во всех программах и инициативах, осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ. |
The same review and assessment is planned for the period 2013 - 2015. |
Аналогичные рассмотрение и оценка запланированы на период 20132015 годов. |
UNIDO has indicated that its 2011 evaluation of South-South centres will include a thematic review of SSC. |
ЮНИДО сообщила, что подготавливаемая ею в 2011 году оценка работы центров Юг-Юг будет включать тематический обзор СЮЮ. |
The evaluation was based on the review of scientific data generated for pentaBDE in the context of the conditions prevailing in Norway. |
Оценка основана на обзоре научных данных, полученных для пента-БДЭ в контексте преобладающих в Норвегии условий. |
Evaluation of the 2010 decisions regarding the review process |
Оценка принятых в 2010 году решений, касающихся обзорного процесса |
Internal quality assessment includes the review of work done at various levels as well as peer reviews among board members. |
Внутренняя оценка качества подразумевает обзор работы, проделанной на разных уровнях, а также коллегиальные экспертные обзоры среди членов комиссии. |
The report would assess the regional needs, priorities and sustainable long-term mechanisms to keep the Pan-European environment under continuous review. |
В этом докладе будет дана оценка региональным потребностям, приоритетам и устойчивым долгосрочным механизмам непрерывного наблюдения за всеевропейской окружающей средой. |
The review aims at assessing the strengths and weaknesses of the current system. |
Целью обзора является оценка достоинств и недостатков нынешней системы. |
The assessment included a thorough review of institutional policies, strategies and activities as a basis for elaborating the recommendations. |
Оценка предусматривала, в частности, проведение подробного обзора институциональной политики, стратегий и мероприятий, на основе которого затем разрабатывались рекомендации. |