Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Review - Оценка"

Примеры: Review - Оценка
On a scale from 1 to 4 the average evaluation of the Review's usefulness was 3.51 (between "somewhat" and "very useful"). Оценка полезности Обзора производилась по четырехбалльной шкале, при этом итоговый усредненный балл составил 3,51 (т.е. большинство опрошенных сочло его "в определенной степени полезным" или "весьма полезным").
Human Rights Watch, Amnesty International, and the United Nations Human Rights Council Universal Peer Review have all documented, with more or less evidence and precision, a proliferation of abuses and an absence of accountability for them. Группа «Защита прав человека», организация «Международная амнистия» и экспертная оценка проведенная Советом по правам человека ООН подтвердили документально, с большей или меньшей наглядностью и точностью, рост жестокости и отсутствие за это наказания.
(a) Review and appraisal of existing legal systems, programmes and services and their impact on the poor; а) обзор и оценка существующих правовых систем, программ и служб и их воздействия на положение людей, живущих в условиях нищеты;
(a) "Office of Audit and Performance Review risk assessment of tsunami-related activities" (April 2005). а) «Управление ревизии и анализа эффективности работы: оценка рисков, связанных с деятельностью по ликвидации последствий цунами» (апрель 2005 года).
Conditions of service in the field: (a) Review of procedures for the classification of duty stations according to the conditions of life and work; (b) Assessment of the compensation/entitlements of National Professional Officers; (c) Update on staff survey - follow-up. Условия службы на местах: а) пересмотр процедур классификации мест службы по условиям жизни и работы; Ь) оценка вознаграждения/материальных прав персонала категории национальных сотрудников-специалистов; с) обновленная информация по результатам опроса персонала: принятие мер.
Part of this evaluation of the Forest Products Annual Market Review came from the User Survey of UNECE/FAO Timber Section Outputs conducted in 2007-2008. Отчасти эта оценка основывается на результатах опроса пользователей публикаций Секции лесоматериалов ЕЭК ООН, который был проведен в 2007 - 2008 годах.
THE REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION 7. The report of CRIC 1 references technology transfer under the topic Drought and desertification monitoring and assessment. В докладе о работе КРОК-1 вопрос о передаче технологии затрагивается в рубрике "Мониторинг и оценка засухи и опустынивания".
Outputs Review of operations in the course of the biennium; Issuance of recommendations. оценка доли рассмотренных операций по сравнению с планом работы;
Evaluation of activities in support of peace-keeping, the Oil-for-Food Programme and the United Nations General Trust Funds has been accomplished over the course of several audits. External Review and Evaluation В ходе ряда ревизий была проведена оценка мероприятий в поддержку операций по поддержанию мира, программы «Продовольствие в обмен на нефть» общих целевых фондов Организации Объединенных Наций.
Human Rights Watch, Amnesty International, and the United Nations Human Rights Council Universal Peer Review have all documented, with more or less evidence and precision, a proliferation of abuses and an absence of accountability for them. Группа «Защита прав человека», организация «Международная амнистия» и экспертная оценка проведенная Советом по правам человека ООН подтвердили документально, с большей или меньшей наглядностью и точностью, рост жестокости и отсутствие за это наказания.
c. Review, selection and appointment/assignment of all international civilian staff in field operations; and provision of advice on the selection of senior staff for field assignment; с. оценка, отбор и назначение/командирование всех международных гражданских сотрудников для работы в составе полевых операций; и вынесение рекомендаций по отбору старших сотрудников для работы в полевых миссиях;
School quality review and supported self-reviews Оценка качества школьной подготовки и поддержка в проведении самооценки
Peer review threw it back at me. Экспертная оценка была сокрушающей.
12-21 March 2007, Beunos Aires-Argentina: attended United Nations Convention to Combat Desertification, 5th Meeting on the Review and Implementation of the Convention where the party countries implementation of the convention is evaluated and improved. 12 - 21 марта 2007 года, Буэнос-Айрес, Аргентина: Фонд принял участие в пятом совещании по обзору и осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, на котором проводилась оценка осуществления странами - участницами Конвенции и предлагались пути повышения его эффективности.
(b) Review of the audit scope, which involves an assessment of the adequacy of audit coverage in NGO/NEX audit reports based on the minimum requirements set out in the terms for reference for the NGO/NEX auditors. Ь) анализ сферы охвата ревизий: оценка адекватности их охвата по данным отчетов о ревизии проектов неправительственных организаций/проектов, осуществляемых методом национального исполнения, исходя из минимальных требований, вытекающих из полномочий ревизоров, проверяющих проекты неправительственных организаций/проекты, осуществляемые методом национального исполнения.
Review of the administration of the audit exercise, which involves the overall assessment of how the NGO/NEX audit exercise was performed for the current year. с) анализ эффективности проведения ревизий: общая оценка того, насколько эффективно была проведена ревизия проектов неправительственных организаций/проектов, осуществляемых методом национального исполнения, за текущий год.
(e) Review of the implementation of results-based budgeting and management in the United Nations system: evaluation of implementation experiences from the 2004-2005 work programme and prospects for 2006-2007 (ESCWA); ё) Обзор осуществления практики составления бюджетов и управления, ориентированных на конкретные результаты, в системе Организации Объединенных Наций: оценка опыта осуществления на основе программы работы на 2004 - 2005 годы и перспективы на 2006 - 2007 годы (ЭСКЗА);