Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Review - Оценка"

Примеры: Review - Оценка
The third phase of the Panel's review process therefore assesses the "risk of overstatement" and the adjustment necessary to offset such risk. Поэтому третий этап процесса рассмотрения претензии Группой - оценка "опасности завышения" и корректировка, необходимая для устранения такой опасности.
A second quinquennial review and appraisal are scheduled in 2004 Второй пятилетний обзор и оценка, запланированные на 2004 год
B. Monitoring, review and evaluation В. Контроль, обзор и оценка
Better appraisal of the human rights situation at the national level in conjunction with the review of State party reports. Более качественная оценка положения в области прав человека на национальном уровне в совокупности с рассмотрением докладов государств-участников.
Our review and appraisal has shown that Governments, relevant international organizations as well as actors of civil society have made continued efforts to improve human well-being and eradicate poverty. Проведенные нами обзор и оценка продемонстрировали, что правительства, соответствующие международные организации, а также субъекты гражданского общества прилагают непрерывные усилия по повышению благосостояния человека и искоренению нищеты.
The review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit shows that many new national policies and programmes have been initiated. Обзор и оценка хода осуществления решений Встречи на высшем уровне говорят о том, что было положено начало осуществлению множества новых национальных стратегий и программ.
This review and appraisal are taking place against the background of declining terms of trade for most developing countries, especially in Africa, and dwindling inflows of concessional financial resources. Данный обзор и оценка проводятся в обстановке ухудшения условий торговли большинства развивающихся стран, особенно в Африке, и сокращения притока льготных финансовых ресурсов.
We hope that this review process of the International Conference on Population and Development will result in renewed commitment to our shared objective of sustainable human development. Надеемся, что процесс обзора и оценка осуществления результатов Международной конференции по народонаселению и развитию приведет к подтверждению обязательств в отношении нашей общей цели устойчивого развития человека.
Our review and appraisal of actions since Cairo has shown that much progress has been made in the last five years. Обзор и оценка того, что было сделано за время, прошедшее после Каирской конференции, показывают, что за последние пять лет был достигнут заметный прогресс.
The Joint Evaluation of Emergency Assistance to Rwanda and the review engendered by Council resolution 1995/56 were the two most prominent catalysts to this debate. Двумя самыми важными "катализаторами" этих дискуссий стали совместная оценка чрезвычайной помощи Руанде и обзор, организованный на основе резолюции 1995/56 Совета.
It should also be remembered that this is not a formal evaluation but, as the General Assembly requested, a joint exploratory review. Следует также помнить о том, что в настоящем документе содержится не официальная оценка, а совместный аналитический обзор, что и просила Генеральная Ассамблея.
How can cross-national review and mutual evaluation between States help in the process of evaluation? Каким образом перекрестный обзор по странам и взаимная оценка между государствами помогают в процессе оценки?
An assessment of the work of the Economic and Social Council in the coordination segment to review the implementation of agreed conclusions 1997/2 is also provided. В докладе дается также оценка работы Экономического и Социального Совета на этапе координации в целях обзора осуществления согласованных выводов 1997/2.
In conjunction with this review, an assessment of the community-based reintegration programme in "Somaliland" and "Puntland" was carried out. С учетом этого обзора была проведена оценка основанных на общинном подходе программ реинтеграции "Сомалилэнд" и "Пунтлэнд".
In June 2004, a further Real-Time Evaluation was undertaken to review UNHCR's operational effectiveness in responding to the Chad emergency. В июне 2004 года была проведена еще одна оценка в масштабе реального времени для обзора эффективности оперативных мероприятий УВКБ по принятию ответных мер в связи с чрезвычайной ситуацией в Чаде.
The review had also shown that the EMEP model underestimated peak ozone concentrations, in common with other state-of-the-art ozone models. Оценка также показала, что модель ЕМЕП дает заниженные значения пиковой концентрации озона, что также характерно и для других современных моделей озона.
The voluntary peer review highlighted the challenges and opportunities faced by Costa Rica's Competition Commission and addressed the issues of independence, investigative tools and law reform. Экспертная оценка позволила высветить вызовы и возможности, с которыми сталкивается коста-риканская Комиссия по конкуренции и затронула вопросы независимости, инструментария расследований и правовой реформы.
1.1.2 To review criteria and basis on which desertification assessment is evaluated 1.1.2 Рассмотреть критерии и основу, на которой проводится оценка опустынивания
It will assess the effects of the review process on overall inventory improvement, and make proposals for improvements for the next reporting round. В нем будет дана оценка последствий процесса рассмотрения для общего улучшения кадастров и сделаны предложения относительно улучшений для следующего раунда представления отчетности.
This summary estimate was derived by the meta-analysis within the WHO systematic review; Эта итоговая оценка была получена в результате проведения мета-анализа в рамках систематического обзора ВОЗ;
assessment of implementation (review of progress against the strategic objectives of The Strategy through impact indicators); Ь) оценка осуществления (обзор прогресса по стратегическим целям Стратегии на основе показателей воздействия);
This constitutes the first biannual review of the Strategic Framework, six months after its adoption; Такая оценка представляет собой первый полугодовой обзор осуществления Стратегических рамок, проводимый шесть месяцев спустя после их принятия;
NOTE: The review and assessment of conformity can be done by a body other than the one which issued the original type approval. ПРИМЕЧАНИЕ: Рассмотрение и оценка соответствия могут производиться органом, не являющимся органом, выдавшим первоначальное официальное утверждение типа.
This evaluation will build on the mid-term review of the strategic plan due to be presented to the Executive Board in September 2011. Данная оценка будет основываться на среднесрочном обзоре стратегического плана, который должен быть представлен Исполнительному совету в сентябре 2011 года.
A mid-term review and a final evaluation to assess achievements, challenges and lessons learned will be carried out in 2011 and 2013, respectively. Промежуточный обзор и окончательная оценка достижений, проблем, извлеченных уроков будут проведены соответственно в 2011 и 2013 годах.