Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Review - Оценка"

Примеры: Review - Оценка
Thus, review and assessment of progress in this area assumes special importance. В связи с этим обзор и оценка прогресса в этой области приобретают особое значение.
As part of this review, credit limits are assessed and customer adherence to limits is monitored. В ходе такой проверки проводится оценка предельных размеров кредитов и осуществляется контроль за их соблюдением клиентами.
Bosnia and Herzegovina hosted its first planning and review process assessment with the North Atlantic Treaty Organization in September. В сентябре в Боснии и Герцеговине совместно с Организацией Североатлантического договора была проведена первая оценка процесса планирования и обзора.
It was stated that any review of programme priorities and the evaluation of programme results should be done in collaboration with participating partners. Было указано, что любой обзор приоритетов программ и оценка их результатов должны осуществляться в сотрудничестве с участвующими партнерами.
Standardization of review periods and other procedures could also facilitate reviews when several jurisdictions are involved. Унификация периодов проведения оценки и других процедур также может облегчить изучение СиП в тех случаях, когда их оценка проводится в нескольких странах.
Identification of actions and initiatives in this functional category will be particularly facilitated by the review and appraisal of implementation of the Platform for Action. Идентификации мер и инициатив в этой функциональной категории будут особенно содействовать обзор и оценка осуществления Платформы.
Technical assessment will mainly be undertaken by the expert review teams established under Article 8 of the Protocol. Техническая оценка будет проводится главным образом группами экспертов по рассмотрению, которые будут создаваться в соответствии со статьей 8 Протокола.
The review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action occurred in a rapidly changing global context. Обзор и оценка осуществления Пекинской декларации и Платформы действий проводились в условиях быстро меняющейся международной обстановки.
The triennial review assesses compliance with those recommendations the Committee endorsed and, if necessary, makes recommendations for further action. В рамках трехгодичного обзора осуществляется оценка выполнения рекомендаций, одобренных Комитетом, и, если необходимо, выносятся рекомендации в отношении дальнейших действий.
With regard to DPKO, an in-depth evaluation and comprehensive review of its total human resources requirements was conducted. Что касается ДОПМ, то были проведены углубленная оценка и всеобъемлющий обзор всех его потребностей в людских ресурсах.
Regular review, evaluation and monitoring of programme delivery will be undertaken. Будут проводиться регулярный обзор, оценка и контроль за осуществлением программ.
A review and evaluation of the first five year of operation of UNU/IIST was completed during the year. На протяжении этого года были завершены обзор и оценка деятельности УООН/МИПО за первые пять лет.
The rapid evolution of the situation since then, however, has prompted me to review further the options for United Nations involvement. Однако проведенная после этого оперативная оценка ситуации вынудила провести дальнейший пересмотр вариантов участия Организации Объединенных Наций.
This assessment should include a review of the issue of core functions and their funding. Эта оценка должна включать в себя рассмотрение вопроса об основных функциях и их финансировании.
It also provides an evaluation of the safety problems associated with door openings and a review of the existing international regulations. В нем также содержатся оценка проблем безопасности в связи с открыванием дверей и обзор действующих международных правил.
The findings of the review show that major opportunities exist for improving the efficiency and effectiveness of global ICT operations. Проведенная оценка показала, что существуют широкие возможности для повышения эффективности и результативности глобального потенциала в сфере ИКТ.
In September 2006, a quality assurance peer review was conducted in accordance with the requirements of the Institute of Internal Auditors. В сентябре 2006 года в соответствии с требованиями Института внутренних ревизоров была проведена экспертная оценка гарантий качества.
This review is performed on a quarterly basis. Настоящая оценка проводится на ежеквартальной основе.
This evaluation will take place within the context of the comprehensive review of the governance arrangements. Такая оценка будет проведена в контексте всестороннего обзора механизмов управления.
This review and appraisal will follow a thematic approach, focusing on cross-cutting themes. Эти обзор и оценка будут основаны на тематическом подходе с уделением особого внимания многодисциплинарным темам.
The country self-assessment is the first of the five stages of the peer review process. Страновая самостоятельная оценка является первым из пяти этапов процесса взаимного контроля.
An initial review and evaluation of available data revealed discrepancies and missing elements. Первоначальный обзор и оценка имеющихся данных вскрыла расхождения и недостающие элементы.
The evaluation was conducted through a comprehensive desk review of project documentation and records, in-depth interviews and field visits. Оценка проводилась путем осуществления всеобъемлющего обзора документации и материалов проекта, проведения обстоятельных собеседований и организации визитов на места.
Training programmes will be subject to ongoing review and evaluation. Обзор и оценка учебных программ будут проводиться на постоянной основе.
The evaluation was based on a desk review, questionnaire survey and field observation. Оценка проводилась с помощью индивидуальных опросов, анкет и поездок на места.