Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Review - Оценка"

Примеры: Review - Оценка
The peer review took place at the Committee's special session in February 2003. Эта экспертная оценка была проведена на специальной сессии Комитета в феврале 2003 года.
Staff development and review is seen as an important part of school management. Профессиональный рост и оценка уровня квалификации считаются важной составной частью управления школьным образованием.
The Barbados Programme of Action underwent a review and appraisal in 1999 during the twenty-second special session of the United Nations General Assembly. В 1999 году на двадцать второй специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций были проведены обзор и оценка Барбадосской программы действий.
A key element of the review has been to assess the effectiveness of existing enforcement processes, including those available for access orders. Ключевым элементом этого процесса пересмотра стала оценка эффективности существующих процедур правоприменения, включая те их них, что касаются предписаний о контактах с детьми.
The meeting is expected to review the regional assessment and to adopt a Declaration. Ожидается, что на совещании будет обсуждена региональная оценка и принята декларация.
The assessment would be based on a review of existing marine and coastal data. Эта оценка будет основана на анализе имеющихся данных о состоянии морской и прибрежной среды.
It was also noted that the work programme would be monitored and evaluated for the second intergovernmental review. Также было отмечено, что будет проведен контроль и оценка программы работы для второго межправительственного обзора.
The second session deals with the evaluation of projects and a collective review. На втором этапе дается оценка проектам и подводятся коллективные итоги.
These are compiled and published in ITTO's annual review and assessment of the world timber situation. Эти данные собираются и публикуются в издании МОТД «Ежегодный обзор и оценка положения с древесиной в мире».
The objective of the review of the regional bureau was to assess its management oversight of country offices. Целью обзора деятельности регионального бюро была оценка его работы по надзору за управленческой деятельностью страновых отделений.
UNHCR was also commended for its courage in initiating such a transparent and unprecedented review of its operations. Высокая оценка была дана также смелому подходу, проявленному УВКБ при подготовке столь открытого и беспрецедентного обзора своих операций.
A review and assessment of UNMOVIC training activities was conducted to identify lessons learned to aid future inspector training. Были проведены обзор и оценка деятельности ЮНМОВИК в области профессиональной подготовки с целью выявления накопленного опыта для оказания содействия при подготовке будущих инспекторов.
The study will provide a literature review and assessment of research findings dealing with the impacts of the epidemic. В этом исследовании будут содержаться обзор литературы и оценка научных выводов, касающихся последствий этой эпидемии.
The proposals were finalized at a review meeting, where the results of the African Development Forum were assessed. Эти предложения были окончательно сформулированы в ходе обзорного совещания, состоявшегося в Аддис-Абебе 27-29 марта 2000 года, где была дана оценка итогов Африканского форума по вопросам развития.
The fundamental building blocks of the concept underpinning corporate excellence are result-oriented approach, deployment, assessment and review. Основными составными элементами концепции корпоративного совершенства являются ориентированные на достижения результатов подход, развертывание, оценка и анализ.
Evaluate experience with reporting and review guidance for emission estimation and monitoring of air concentrations. Оценка опыта в области представления отчетности и рассмотрение руководства по оценке выбросов и мониторингу концентраций в воздухе.
The effect of those guidelines on the quality of the applications and on the review process would have to be assessed at a later time. Оценка воздействия этих руководящих принципов на качество заявлений и процесс рассмотрения будет проведена позднее.
The evaluation was a contribution to the mid-term review of phase II of the programme. Проведенная оценка была вкладом в среднесрочный обзор этапа II программы.
The Committee felt that the importance of the World Economic and Social Survey was not fully evaluated in the triennial review. По мнению Комитета, в ходе трехгодичного обзора не была дана полная оценка важности «Обзора мирового экономического и социального положения».
It will first give a brief review of the progress made in HIPC Initiative implementation and make an assessment of its shortcomings. Вначале дается краткий обзор хода осуществления инициативы в отношении БСКД и оценка его недостатков.
The risk review highlighted errors and omissions of staff as one potential source of such risks. Оценка риска наглядно показала, что одним из потенциальных источников таких рисков являются ошибки и упущения сотрудников.
The review had shown that renewed efforts were required to translate the objectives of the Decade into specific programmes. Оценка показала, что следует удвоить усилия, с тем чтобы воплотить цели Десятилетия в конкретные программы.
Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. В контексте трехгодичного всеобъемлющего обзора политики будет проведена внешняя оценка результатов РПООНПР.
WEA provides a scientific evaluation and review of what is known about energy trends and their relationship to the world's future. В этом издании содержится научная оценка и обзор современных знаний о тенденциях в области энергетики и их значения для будущего мира.
This included a systematic review of POLYDAT, including a critical analysis of the data and information it contained. Оценка включала систематический обзор ПОЛИДАТ, в том числе критический анализ содержащихся в ней данных и информации.