Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Review - Оценка"

Примеры: Review - Оценка
The Board is of the view that the periodic review of the appropriateness of a long-term contract and, if necessary, the timely renewal of the contract would be in the best interest of UNU and decrease the risk of a contract dispute. По мнению Комиссии, периодическая оценка целесообразности долгосрочного контракта и своевременное возобновление этого контракта в случае необходимости будут в максимальной степени отвечать интересам УООН и снизят риск споров по контрактам.
It was noted that the mere existence of legislation was not a panacea and that long-term public reform was needed, including the monitoring and review of such legislation, to achieve consistent application and adaptation. При этом было отмечено, что наличие законодательства само по себе не является панацеей и что для обеспечения его последовательного применения и совершенствования требуется проведение долгосрочной реформы в публичном секторе, в рамках которой будет осуществлена его оценка и пересмотр.
Value engineering work has continued throughout the preparation of preliminary and final design and construction documents, and there has been continuous evaluation, at each design review opportunity for each component of the project, to determine whether a more cost-efficient alternative is possible. Работа по оптимизации стоимости продолжалась на протяжении всего периода подготовки предварительных и окончательных проектных и строительных документов, и при каждой возможности анализа проектных решений проводилась непрерывная оценка каждого компонента проекта с целью поиска возможного более эффективного с точки зрения затрат варианта.
A reassessment of the structure of the Department was undertaken as part of the management review, which was shared with the Network at its meeting in London in August 2009. Повторная оценка структуры Департамента была проведена в рамках управленческого обзора, а ее результаты доведены до сведения Сети на ее лондонском совещании в августе 2009 года.
This 45th Session of the Commission for Social Development will initiate the first review and appraisal of the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing, a major milestone in bringing ageing issues to the forefront of the international agenda. На текущей сорок пятой сессии Комиссии социального развития будут начаты первый обзор и оценка Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года, что является важным этапом в работе по выдвижению проблем старения в число основных вопросов международной повестки дня.
Evaluate and report trends relating to sulphur and nitrogen compounds across Europe to support the review of the Gothenburg Protocol (MSC-W, CCC, Task Force); с) оценка тенденций в области серных и азотных соединений в масштабах всей Европы и представление доклада по этой теме с целью поддержки процесса обзора Гётеборгского протокола (МСЦ-З, КХЦ, Целевая группа);
A comprehensive strategic assessment and structural review of the mandate and configuration is being undertaken by the Mission, and the process will be completed by a technical assessment mission from United Nations Headquarters, which will be carried out in February. Всеобъемлющая стратегическая оценка и структурный обзор мандата и конфигурации проводятся Миссией, этот процесс будет доведен до конца миссией по технической оценке из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, которая будет осуществлена в феврале.
The review and assessment of the effectiveness of the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention is linked to various reviews and other activities, recently completed or under way, including: Рассмотрение и оценка эффективности осуществления пункта 5 статьи 4 Конвенции связаны с различными обзорами и другими мероприятиями, недавно завершенными или реализуемыми в настоящее время, включая:
The structural review and strategic assessment carried out by UNMIS and the findings of the technical assessment mission provide a sound and comprehensive basis for planning and implementing those important adjustments. Структурный обзор и стратегическая оценка, проведенные МООНВС, и выводы, сделанные Совместной технической миссией по оценке, обеспечивают прочную и всеобъемлющую основу для планирования и внесения этих важных коррективов.
This will include the 2006 review of UNICEF work with civil society and a new evaluation of UNICEF engagement in Global Programme Partnerships to analyse and assess a representative sample of such partnerships, drawn from across the spectrum of the UNICEF portfolio. К их числу относятся проведенные в 2006 году обзор работы ЮНИСЕФ с гражданским обществом и новая оценка участия ЮНИСЕФ в Глобальной программе партнерства для анализа и оценки представительной выборки таких партнерских отношений, взятых из всего спектра практики ЮНИСЕФ.
The Team will complete its comparative review on the performance of PPPs, which assesses the impact of the use of PPPs by the public sector across a number of different sectors with a view to recommending best practice. Группа завершит сравнительный обзор результативности проектов ГЧП, в котором будет дана оценка воздействия использования механизмов ГЧП государственным сектором на ситуацию в различных отраслях с целью выработки рекомендаций в отношении наилучшей практики.
Nevertheless, a large number of States have made a commitment to implement the Forty Recommendations, and members of FATF and the eight FATF-style regional bodies are required to participate in a multilateral peer review programme through which progress in effectively implementing the Forty Recommendations is assessed. Тем не менее большое число государств взяли на себя обязательство выполнять Сорок рекомендаций, и членам ФАТФ и восьми региональным органам, созданным по образцу ФАТФ, предписывается принимать участие в многосторонней программе независимой экспертной оценки, с помощью которой проводится оценка прогресса в деле эффективного осуществления Сорока рекомендаций.
Since this is a cross-cutting theme that would encompass a review of the work of multiple programmes, the evaluation would be carried out with the collaboration of evaluation units and officials of United Nations departments and offices concerned with disaster prevention and relief. Поскольку эта межсекторальная тема включает в себя обзор работы многих программ, оценка будет проведена совместно с группами по оценке и сотрудниками департаментов Организации Объединенных Наций и структур, занимающихся вопросами предотвращения стихийных бедствий и оказанием помощи.
C. Implementation of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism: first quarter review of developments and trends, and assessment of the decolonization process, in the Pacific, including follow-up to the 2012 Pacific regional seminar С. Осуществление третьего Международного десятилетия за искоренение колониализма: первый ежеквартальный обзор событий и тенденций и оценка процесса деколонизации в Тихоокеанском регионе, включая меры, принятые по итогам Тихоокеанского регионального семинара 2012 года
Also decides that the review of annual national greenhouse gas inventories will continue on an annual basis, and that international assessment and review will be conducted every two years for the biennial reports, whether independently or in conjunction with a national communication; также постановляет, что рассмотрение годовых национальных кадастров парниковых газов будет продолжаться на ежегодной основе и что международная оценка их рассмотрения будет проводиться каждые два года для двухгодичных докладов либо в независимом порядке, либо в связи с национальными сообщениями;
(a) The interaction between different elements of the system (assessment of implementation, performance review, review of financial flows and collection and dissemination of best practices) in the light of their cross-fertilization and mutual reinforcement; а) взаимодействия между различными элементами системы (оценка осуществления, рассмотрение результативности, обзор финансовых потоков и сбор и распространение информации о передовой практике) в свете их взаимообогащения и взаимоукрепления;
The evaluation of the ISDR Secretariat of its fulfillment of its coordination and advocacy mandate should include a review of three previous evaluations and take into account the work of current ongoing review by the Reference Group Оценка выполнения секретариатом МСУОБ его мандата по координации и предоставлению консультаций должна включать обзор трех предыдущих оценок и принимать во внимание работу по обзору, проводимую в настоящее время Справочно-информационной группой.
Provision of technical and legal assistance through the review of public defenders dockets, the mentoring of the public defenders on the recommendations of the review and monitoring and evaluation of the implementation of the review of public defence dockets in 15 counties Предоставление технической и правовой помощи на основе анализа судебных материалов государственных защитников, инструктаж государственных защитников по вынесенным по результатам анализа рекомендациям, а также мониторинг и оценка реализации результатов анализа судебных материалов государственных защитников в 15 графствах
The extent to which the performance review and assessment of implementation effectively leads to targeted recommendations emerging from the the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) Степень, в которой обзор результативности и оценка осуществления реально способствуют выработке целенаправленных рекомендаций по итогам работы Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции (КРОК)
Assess work on the review of the Protocol on Heavy Metals, taking into account progress under item 1.5 below (Review and assessment of heavy metals); с) проведет оценку работы по обзору Протокола по тяжелым металлам с учетом деятельности, проводимой по пункту 1.5 ниже (Обзор и оценка тяжелых металлов);
Health and health care (article 24) and periodic review of treatment (article 25) З. Здоровье и здравоохранение (статья 24), периодическая оценка лечения (статья 25)
In particular, it would review the relationship between changes in ozone levels and the consequent change in ultraviolet radiation as it affects humans and ecosystems, including contrasting effects within organisms (for example, the positive and negative effects of ultraviolet radiation on human health). В частности, оценка рассмотрит вопрос о взаимосвязи между изменениями концентрации озона и последующими изменениями ультрафиолетового излучения в связи с его воздействием на людей и экосистемы, включая разнонаправленные последствия для организма (например, положительное и отрицательное воздействие ультрафиолетового излучения на здоровье людей).
From the review of 112 implementing partners at four country offices, the Board found that 85 implementing partners (76 per cent) were not assessed using the implementing partner capacity assessment tool. По итогам обзора деятельности 112 партнеров-исполнителей в четырех страновых отделениях Комиссия обнаружила, что оценка 85 партнеров-исполнителей (76 процентов) проводилась без использования механизма оценки потенциала.
The last risk assessment exercise was completed in January 2013 and served as a basis to review the Fund's risk management strategies and prepare a risk-based internal audit plan. Последний раз оценка рисков проводилась в январе 2013 года и ее результаты послужили основой для анализа стратегий управления рисками Фонда и подготовки плана проведения внутренней ревизии с учетом рисков;
In this context, a review and assessment will be made of the importance of changing values and the opportunities for social learning, together with the limits to such learning, and for deliberation as processes of value formation and change. В этом контексте будут проведены анализ и оценка важности меняющихся ценностей и возможностей для социального обучения, а также пределов такого обучения, и для обсуждения процессов формирования и изменения ценности.