Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Review - Оценка"

Примеры: Review - Оценка
The first part of the review will consist of internal review activities, undertaken in 2008: Первым этапом обзора является внутренняя оценка, проведенная в 2008 году:
CRC noted with concern that few institutions undertake a regular review of children under their placement and that psychological review is only taken when it is evident that the child's behaviour has changed. КПР с обеспокоенностью отметил, что лишь немногие учреждения на регулярной основе пересматривают дела находящихся в них детей и что психологическая оценка проводится только в случае явного изменения поведения ребенка.
The review year evaluates progress made in implementing sustainable development goals, as well as identifying obstacles and constraints; it begins with regional implementation meetings that will contribute to the review session of the cycle. В обзорные годы проводится оценка прогресса в деле достижения целей устойчивого развития и определяются препятствия и трудности на этом пути; эти годы начинаются с региональных имплементационных совещаний, итоги которых рассматриваются на обзорной сессии цикла.
Following the internal review, the report will undergo peer review and revision. После этого будет проведена коллегиальная оценка этого доклада с последующим его пересмотром.
The review and appraisal of the World Programme of Action is carried out in five-year-cycles, with the first review undertaken in 1987 and the second review in 1992. Обзор и оценка Всемирной программы действий проводится раз в пять лет, при этом первый обзор был проведен в 1987 году, а второй - в 1992 году.
A review of the implementation of the ordinance on the public sector had been carried out in 1994. В 1994 году была проведена оценка выполнения указа по государственному сектору.
Under environmental assessment, also referred to as Earthwatch, principal activities are data collection, exchange, evaluation, review and reporting. В рамках экологической оценки, именуемой также "Земной патруль", основной деятельностью являются сбор данных, обмен ими, оценка, обзор и отчетность.
This review also provides an initial assessment of the market situation and potential for some specific products. В этом обзоре также дается первоначальная оценка конъюнктуры рынка и рыночного потенциала для некоторых конкретных продуктов.
It will review the progress of the Rwanda reconstruction programme and assess the need for further support from the international community. В рамках этого форума будет проведен обзор прогресса в осуществлении программы реконструкции Руанды, а также будет проведена оценка необходимости в дальнейшей поддержке со стороны международного сообщества.
The following review and appraisal is based largely on contributions provided by organizations of the United Nations system. Приводимые ниже обзор и оценка в значительно степени основаны на информации, предоставленной организациями системы Организации Объединенных Наций.
Normally, the present report would have covered the findings of the fourth review and appraisal only for the period 1989-1994. В соответствии с установившейся практикой в настоящем докладе должны были рассматриваться результаты четвертого обзора и оценка лишь в отношении периода 1989-1994 годов.
A mid-term review and an internal evaluation has been completed. Закончены среднесрочный обзор и внутренняя оценка.
An evaluation of the impact of selected major components of operational activities will be an integral part of the next triennial policy review. Оценка воздействия отдельных основных компонентов оперативной деятельности станет неотъемлемой частью следующего трехгодичного обзора политики.
The review and appraisal of the use of resources would be carried out in order to guarantee the implementation of programmes and legislative mandates. Обзор и оценка использования ресурсов будут проводиться в целях гарантирования осуществления программ и выполнения мандатов.
Further review and evaluation will be based on the first generation of notes. Последующий обзор и оценка будут проводиться на основе первого выпуска таких документов.
During the third country programme period, 42 projects have already been evaluated and the evaluation findings incorporated in the mid-term review. На протяжении периода осуществления третьей страновой программы уже проведена оценка 42 проектов, а результаты оценок включены в среднесрочный обзор.
We note with satisfaction that the Organization of African Unity's assessment of the implementation of UN-NADAF coincides with the review. Мы с удовлетворением отмечаем, что проводимая Организацией африканского единства оценка осуществления Новой программы совпадает по срокам с данным обзором.
Participatory evaluation of projects and regular review of the planning process with non-governmental organizations. Совместная оценка проектов и регулярные обзоры процесса планирования с участием неправительственных организаций.
The technology review and assessment will identify the technology necessary to implement the system. Обзор и оценка технологий позволит определить те из них, которые необходимы для внедрения системы.
The next review and appraisal of the Plan of Action is due to be submitted to the Commission in 2001. Следующий обзор и оценка Плана действий должны быть представлены Комиссии в 2001 году.
Assess the extent to which issues and questions raised during previous review stages have been resolved; Ь) оценка степени, в которой были решены проблемы и вопросы, затронутые в ходе предыдущих этапов рассмотрения;
More in-depth assessments of inventory information would be left for subsequent review stages. Более углубленная оценка кадастровой информации будет проводиться на последующих этапах рассмотрения.
A review and evaluation of all proposals received will take place, usually on a quarterly basis. Будут производиться - как правило, ежеквартально - обзор и оценка всех поступивших предложений.
Evaluation is a review process whereby the relevance, effectiveness and impact of a given humanitarian assistance project are assessed against its set objectives. Оценка представляет собой процесс обзора, в ходе которого дается оценка уместности, эффективности и отдачи конкретного проекта оказания гуманитарной помощи, исходя из поставленных в нем задач.
UN-NADAF underwent an evaluation of its implementation and a mid-term review in 1996. В 1996 году были проведены оценка осуществления НПООНРА и среднесрочный обзор.