00.1.1 Review and guidance of the activities of the Commission as a whole: evaluation, coordination and formulation of the programme of work |
00.1.1 Обзор деятельности Комиссии и руководство ею в целом: оценка, координация и разработка программы работы |
(c) Review and evaluation of the reports on the work of the funds and programmes; |
с) обзор и оценка докладов о работе фондов и программ; |
Review and assessment of the adequacy of the provisions of the Agreement and means of strengthening the substance and methods of their implementation |
Обзор и оценка адекватности положений Соглашения, а также пути укрепления их существа и методов их осуществления |
The evaluation produced by the Task Force will be submitted to the Working Group on Strategies and Review in September 2007 and the Executive Body in December 2007 for further consideration. |
В сентябре 2007 года подготовленная Целевой группой оценка будет представлена на дальнейшее рассмотрение Рабочей группе по стратегиям и обзору, а в декабре 2007 года - Исполнительному органу. |
An International Expert Group Meeting on the Global Housing Strategy to the Year 2025: Regional Assessments. Global Review and Roadmap was held in |
В Рио-де-Жанейро 21 - 22 марта 2012 года прошла встреча Международной группы экспертов по глобальной стратегии в сфере жилья до 2025 года: региональная оценка. |
The Business Process Review assessed process areas in terms of performance, cost, quality, accountability and alignment with the Strategic Objectives: its recommendations are being implemented, and additional changes will be introduced in 2014. |
В рамках обзора деловых операций проводилась оценка деятельности ВПП, с точки зрения эффективности, расходов, качества, подотчетности и соответствия Стратегическим целям: рекомендации обзора выполняются, и дополнительные изменения будут внесены в 2014 году. |
The present note draws on the experience gained and information gathered to date through the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and assesses the impact the Mechanism has had in relation to the goals set out at its establishment. |
В настоящей записке, основанной на накопленном опыте и информации, собранной к настоящему времени посредством Механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, дается оценка воздействия Механизма применительно к целям, установленным при его создании. |
(c) Review and evaluation of the conceptual framework and methodology used in the Human Development Index (HDI) and examination of their suitability to developing an index on racial discrimination; |
с) рассмотрение и оценка концептуальных рамок и методологии, использованных в индексе развития человеческого потенциала (ИРЧП) и изучение их стабильности для разработки индекса расовой дискриминации; |
The first EPER Review Report evaluates 2001 reporting and data delivered in the then 15 member States as well as Norway and Hungary, and compares EPER data with national data for selected greenhouse gases and air pollutants. |
В первом докладе об обзоре ЕРВЗ содержится оценка отчетности и данных за 2001 год, представленных тогдашними 15 государствами-членами, а также Норвегией и Венгрией, и проведено сопоставление данных ЕРВЗ с национальными данными по отдельным парниковым газам и загрязнителям воздуха. |
(c) Review and assessment of progress made towards implementation of the outcome of the Summit: |
с) обзор и оценка прогресса, достигнутого в ходе претворения в жизнь итогов Встречи на высшем уровне: |
Review of cooperation and appraisal of progress achieved in priority areas of cooperation: |
З. Обзор сотрудничества и оценка прогресса, достигнутого в приоритетных сферах сотрудничества: |
Information on the key elements for a bilateral agreement for transboundary cooperation between Poland and the Russian Federation on the preparedness for and response to major industrial accidents; Review and evaluation of the exercise; Adoption of overall conclusions and recommendations of the seminar. |
Информация об основных элементах двустороннего соглашения о трансграничном сотрудничестве между Польшей и Российской Федерацией в области обеспечения готовности к крупным промышленным авариям и мерам реагирования на них; - разбор и оценка учений; - утверждение общих выводов и рекомендаций семинара. |
This paper is complementary to Pithhelky's article entitled "The Valuation of Patents: A Review of Patent Valuation Methods with consideration of Option Based Methods and the Potential for Future Research". |
Настоящий документ дополняет статью Питкетли, озаглавленную "Стоимостная оценка патентов: обзор методов оценки патентов с рассмотрением методов на основе опционов и потенциал будущих исследований". |
Among other consequences, the general deficiencies may cause extra work when UNCTAD has to undertake major one-off reviews like the 2010 Evaluation and Review of UNCTAD's implementation of the Accra Accord. |
Наряду с другими последствиями общие недостатки могут вести к увеличению объема работы, когда ЮНКТАД приходится проводить крупные одноразовые обзоры, как, например, обзор и оценка осуществления ЮНКТАД Аккрского соглашения 2010 года. |
In UNICEF, evaluation and research are closely related and both contribute to the knowledge agenda outlined in the MTSP and re-emphasized by the 2007 Organizational Review of UNICEF. |
В ЮНИСЕФ оценка и исследования тесно взаимосвязаны и вносят вклад в программу использования знаний, изложенную в ССП и вновь подчеркнутую в ходе организационного обзора ЮНИСЕФ в 2007 году. |
(a) Part one. Review of the impact of the Development Account in terms of its aims and purposes. |
а) часть первая: оценка эффекта от использования Счета развития с точки зрения его целей и задач. |
The effectiveness and efficiency of radiation protection infrastructure in Paraguay was also evaluated by an IAEA Peer Review Mission as part of the National Regulatory Control and Programmes Occupational Radiation Protection Programme. |
Кроме того, в Парагвае была проведена оценка эффективности и действенности инфраструктуры радиационной защиты на его территории в рамках программы миссии МАГАТЭ по независимой авторитетной оценке проекта «Национальный контроль и регулирование и программы радиационной защиты на производстве». |
Review of operations in the course of the biennium (i.e. organizational entities and projects, processes and management control systems, including policies and procedures, regulations and rules); |
оценка доли рассмотренных операций (например, организационных подразделений и проектов, процессов и систем управленческого контроля, включая руководящие принципы и процедуры, положения и правила) по сравнению с планом работы; |
Review and assessment of the adequacy of the provisions of the Agreement and, if necessary, proposed means of strengthening the substance and methods of implementation of the provisions of the Agreement, as guided by the organization of work of the Conference. |
Обзор и оценка адекватности положений Соглашения, а в случае необходимости - внесение предложений о путях укрепления существа и методов осуществления положений Соглашения с ориентацией на документ об организации работы Конференции. |
(c) Review and evaluation of the Secretary-General's annual report for the operational activities segment, including the elements in paragraph 5 of Council resolution 1994/33 of 28 July 1994, taking into account the individual reports of programmes and funds; |
с) обзор и оценка ежегодного доклада Генерального секретаря этапу оперативной деятельности, включая элементы, содержащиеся в пункте 5 резолюции 1994/33 Совета от 28 июля 1994 года, с учетом отдельных докладов программ и фондов; |
Review of compliance with the obligations of the parties and evaluation of the operation of the Treaty in the light of its object and purpose lead us into the field of the interpretation of treaties. |
З. Анализ хода выполнения обязательств сторон и оценка хода претворения в жизнь положений Договора с точки зрения его объекта и цели подводит нас к теме, касающейся толкования Договора. |
(c) Review of financial mechanisms: potential benefits of the establishment of financial intermediary organizations, as well as evaluation of the effectiveness of international financial mechanisms. |
с) обзор финансовых механизмов: потенциальные выгоды от создания финансово-посреднических организаций, а также оценка эффективности международных финансовых механизмов. |
The report of Joint Inspection Unit entitled 'Review of long-term agreements in procurement in the United Nations system' evaluates the relevance, efficiency and effectiveness of the use of long-term agreements in the United Nations system. |
В докладе Объединенной инспекционной группы, озаглавленном «Обзор долгосрочных соглашений в области закупок в системе Организации Объединенных Наций», представлена оценка значения, эффективности и результативности практики использования долгосрочных соглашений в области закупок в системе Организации Объединенных Наций. |
The report of the Joint Inspection Unit entitled "Review of individual consultancies in the United Nations system" provides an assessment of the use of individual consultants in the United Nations system by analysing relevant policies and practices. |
В докладе Объединенной инспекционной группы, озаглавленном "Обзор практики предоставления индивидуальных консультационных услуг в системе Организации Объединенных Наций", представлена оценка практики использования индивидуальных консультантов в системе Организации Объединенных Наций, проведенная на основе анализа соответствующих руководящих установок и практической деятельности. |
Review of the UNHCR implementation of its Policy on Refugee Women and its Guidelines on the Protection of Refugee Women over the last 10 years; and an evaluation of UNHCR activities in the protection of refugee children and respect for their rights. |
Проведение УВКБ обзора осуществления его политики, касающейся женщин-беженцев, и его руководящих принципов в отношении защиты женщин-беженцев в течение последних десяти лет; и оценка мероприятий УВКБ, связанных с защитой детей-беженцев и уважением их прав. |