Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
Her reply - please delete my number. Её ответ: Пожалуйста, удали мой номер.
I had a reply from the local regiment. Я получила ответ из местного полка.
We've just received a reply from our congressman. Мы только что получили ответ от нашего конгрессмена.
Pursuant to paragraphs 4 and 5 of the resolution, the Secretary-General submits herewith the reply received thus far. В соответствии с пунктами 4 и 5 этой резолюции Генеральный секретарь настоящим представляет ответ, полученный к настоящему времени.
Mr. BRUNI CELLI inquired whether Jamaica had provided a positive reply in any of the cases noted. Г-н БРУНИ СЕЛЬИ спрашивает, представила ли Ямайка положительный ответ по какому-либо из указанных дел.
On 21 November 1995 the Government sent a reply regarding the general concerns raised by the Special Rapporteur. 21 ноября 1995 года правительство представило ответ относительно общих опасений, выраженных Специальным докладчиком.
On that point, the complaint and the Government's reply concur. В этом отношении жалоба и ответ правительства совпадают.
The written reply was duly received at 8.19 p.m. Geneva time. Письменный ответ был должным образом получен в 20 час. 19 мин. по женевскому времени.
He received a reply two weeks later, indicating that no measures could be taken. Через две недели он получил ответ, сводившийся к тому, что принятие каких-либо мер невозможно.
In another case, the reply was furnished two years after the report was issued. Еще в одном случае ответ был представлен через два года после опубликования доклада.
Canada submitted a "nil" reply. Канада представила "нулевой" ответ.
They wish to provide the following common reply. Они хотели бы представить нижеследующий общий ответ.
The reply given by Greece regarding the "Wise-men" process does not reflect the realities. Ответ Греции в отношении процесса использования услуг "старейшин" не отражает реалий.
I would appreciate it highly if the reply from the Government of Egypt could be reflected in your forthcoming report to the Security Council. Был бы весьма Вам признателен, если бы ответ правительства Египта был отражен в Вашем предстоящем докладе Совету Безопасности.
A reply from the Government was received too late for inclusion in the addendum to the report. Ответ правительства был получен слишком поздно и не мог быть включен в добавление к докладу.
This is a dilemma to which the Special Rapporteur neither received nor expected a reply. Такова двойственная задача, ответ на которую Специальный докладчик не получила, да и не рассчитывала получить.
No reply has been received from the Haitian Government. От правительства Гаити ответ не получен.
No reply has been received from the Netherlands Government. От правительства Нидерландов ответ не получен.
The reply of the Government of Malta is referred to in paragraph 58 of the Commission's third report. Ссылка на ответ правительства Мальты содержится в пункте 58 третьего доклада Комиссии.
On 21 February 1996, the Special Rapporteur received a positive reply from the Government of Kazakstan to his request to be invited to that country. 21 февраля 1996 года Специальный докладчик получил от правительства Казахстана положительный ответ на его просьбу посетить эту страну.
With respect to two previously transmitted cases the Special Rapporteur sent to the Government comments made by the source to the Government's reply. В отношении двух ранее препровожденных случаев Специальный докладчик направил правительству замечания, высказанные источником на ответ правительства.
The Government's reply was communicated to the complainants, who transmitted the following additional information to the Special Rapporteur. Ответ правительства был направлен истцам, которые предоставили Специальному докладчику излагаемую ниже дополнительную информацию.
A reply was also received from the Centre for Disarmament Affairs of the United Nations. Был также получен ответ от Центра Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения.
The Representative would be informed accordingly, with Mr. van Boven (Country Rapporteur) drafting a reply. Представитель будет соответствующим образом проинформирован; г-н€ван Бовен (Докладчик по стране) подготовит ответ.
The Court's reply is contained in table 7.7 of the proposed programme budget. Ответ Суда содержится в таблице 7.7 предлагаемого бюджета по программам.