Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
The Special Rapporteur is grateful for the opportunity for dialogue with the Government concerned and has taken due note of its reply. Специальный докладчик выражает признательность за предоставленную ей возможность провести диалог с заинтересованным правительством и должным образом приняла к сведению его ответ.
GE.-33064 page Unfortunately the report lacks a reply from Italy which, as is well known, is one of the largest UGS operators in Europe. К сожалению, в докладе отсутствует ответ Италии, которая, как хорошо известно, является одним из крупнейших операторов ПГХ в Европе.
The Group welcomes the reply of the Government of Bhutan, which corresponds to the recommendations the Group made after its follow-up visit to Bhutan in 1996. Группа приветствует ответ правительства Бутана, который соответствует рекомендациям, сформулированным Группой по завершении дополнительного визита в Бутан в 1996 году.
The reply may be appealed against to the authority responsible for the sState supervision of territorial planning within a month of from the day of receipt. Обжаловать ответ можно в органе, отвечающем за государственный надзор за территориальным планированием, в течение одного месяца с даты получения такого ответа.
The Special Rapporteur thanks the Government of Algeria for its reply and would appreciate being kept informed about the result of the appeal of Omar Belhouchet. Специальный докладчик благодарит правительство Алжира за его ответ и был бы весьма признателен за получение информации относительно результатов апелляции г-на Омара Белуше.
After having given the same reply three times, the authors requested an adjournment of the trial, so that the prosecution could verify their claim. После того как авторы трижды дали один и тот же ответ, они обратились с просьбой отложить заседание, с тем чтобы обвинение могло проверить их утверждение.
However, once a positive reply from Morocco is received, the remaining military personnel and equipment from Pakistan and Sweden will be deployed immediately. Однако как только от Марокко будет получен положительный ответ, оставшийся военный персонал и имущество из Пакистана и Швеции будут незамедлительно развернуты.
The Government of Thailand, in its capacity as depositary of the Treaty of Bangkok, submitted the following reply: Правительство Таиланда в своем качестве депозитария Бангкокского договора представило следующий ответ:
Mr. PIKIS said that the reply he had received regarding the legal basis of the decision in the Hamdan case had been incorrect. Г-н ПИКИС говорит, что ответ, полученный им на вопрос относительно правовой основы решения по делу Хамдана, является неверным.
A reply was received from one intergovernmental organization: the Organization of American States indicated that it was unable to provide the requested information. Ответ был также получен от одной межправительственной организации: Организация американских государств сообщила, что она не может представить запрошенную информацию.
After the presentation of all the evidence, the Prosecutor may present an initial argument, to which the defence may reply. После представления всех доказательств Прокурор может представить первоначальный довод, на который защита может дать ответ.
The Permanent Mission of Mexico wishes to transmit the following reply by the Department of National Defence: Постоянное представительство Мексики ниже приводит ответ, подготовленный министерством национальной обороны:
The Government did not request an extension of the time limit for transmitting its reply, but finally sent it on 17 September 1998. Правительство не просило продлить сроки представления ответа, и в конечном итоге представило свой ответ 17 сентября 1998 года.
The Office of Internal Oversight Services Manual provides that an auditee should reply within six to eight weeks of receiving a report from the Office. В руководстве Управления служб внутреннего надзора предусмотрено, что объекту проверки следует представить ответ в течение шести-восьми недель после получения доклада Управления.
The Angolan President responded positively and dispatched two members of the Government to Andulo on 8 April with a written reply expressing his readiness to discuss the modalities. Президент Анголы дал положительный ответ и направил двух членов правительства в Андуло 8 апреля с письменным ответом, в котором выражалась его готовность обсудить условия.
He hopes to receive a reply from the French authorities which he can bring to the Commission's attention at its fifty-fourth session, in March 1998. Он надеется получить ответ от французских властей, с тем чтобы довести его до сведения Комиссии на ее пятьдесят четвертой сессии в марте 1998 года.
The Ethiopian Government's claim that Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin whose human rights it had violated were spies had already received an adequate reply. На утверждение правительства Эфиопии о том, что эритрейцы и эфиопы эритрейского происхождения, права человека которых оно нарушило, являются шпионами, уже дан достойный ответ.
The United Kingdom representative gave the following reply: Представитель Соединенного Королевства дал следующий ответ:
The Government's reply having been transmitted to the source, the latter still did not provide the proof that would enable the Group to formulate an opinion. Хотя ответ правительства был доведен до сведения источника, последний не представил никаких доказательств, позволяющих Рабочей группе вынести то или иное мнение.
The ad hoc questionnaire had been sent to the Kyrgyz authorities and their reply would be examined by the experts of the task force before taking any decision. Властям Кыргызстана был направлен специальный вопросник, и их ответ будет изучен экспертами целевой группы до принятия какого-либо решения.
The Committee was expected to consider whether the comprehensive reply of Ireland to the list of issues and questions posed on its initial report could fulfil its second and subsequent reporting obligation. Предполагалось, что Комитет рассмотрит вопрос о том, можно ли считать, что Ирландия, представившая всеобъемлющий ответ на перечень тем и вопросов, поставленных по ее первоначальному докладу, выполнила свое второе и последующие обязательства, связанные с представлением докладов.
The CHAIRMAN said that every effort was being made to provide a reply by the end of the resumed fifty-first session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предпринимаются все усилия для того, чтобы ответ был представлен к концу возобновленной пятьдесят первой сессии.
I think that my reply gives a pretty clear picture of our position on the question that we are talking about today. Я думаю, что мой ответ дает достаточно четкую позицию в отношении того, что сейчас мы обсуждаем.
(percentage of residents giving a valid reply) a (доля респондентов, давших действительный ответ) а
He was eager to hear the reply of the delegation of Burundi to the question posed by Mr. Chigovera. Г-ну Шерифису очень хотелось бы услышать ответ делегации Бурунди на вопрос г-на Чиговеры.