Please indicate the reasons for your reply. |
Просьба обосновать этот ответ. |
So his reply was coerced. |
Значит, это был вынужденный ответ. |
All right, he kept the reply. |
Хорошо. Он сохранил ответ. |
Not quite the reply we expected. |
Не такой ответ мы ожидали. |
Look at her reply. |
Посмотри на ее ответ. |
My reply is no. |
Мой ответ - нет. |
No positive reply was received. |
Положительный ответ не получен. |
11 March 2008: First follow-up reply from UNMIK. |
11 марта 2008 года: первый ответ МООНК в рамках процедуры принятия последующих мер. |
ABB Switchgear did not submit a reply. |
Компании "АББ Свитчгиер" было предложено представить ответ до 29 декабря 1999 года включительно. |
His delegation was studying the questionnaire and hoped to be able to provide a detailed reply. |
Его делегация изучает вопросник и надеется представить подробный ответ. |
Niggard of question but of our demands, most free in his reply. |
Скупился на вопросы, но в ответ. |
He wrote a letter to Albert Einstein and even got a reply from him. |
Однажды он написал письмо Эйнштейну и даже получил ответ. |
A reply is an answer to the author of an article by e-mail. |
Ответ автору статьи по электронной почте. |
The reply would be communicated to the Russian authorities as soon as it was received. |
Ответ будет передан сразу же после его поступления. |
Stating that the reply was not satisfactory. |
С указанием того, что ответ является неудовлетворительным, и с просьбой представить дополнительную информацию |
Please see the previous reply. |
Ссылаемся на ответ на предыдущий вопрос. |
No reply has been received from the city of Reykjavík. |
Мы пока не получили никакого ответа из Рейкьявика. Надеемся дать вам ответ в июле месяце. |
when they reply, so that the bug tracking system will file their reply with the original report. |
для того, чтобы система отслеживания ошибок сохраняла этот ответ вместе с первоначальным сообщением об ошибке. |
According to the authors, this reply gave no information on either the place or conditions of detention of Djamel Saadoun and flatly contradicted the reply from ONDH mentioned above. |
По мнению авторов, в этом ответе не содержится никакой информации ни о месте заключения Джамила Саадуна, ни об условиях, в каких он содержится, и этот ответ полностью противоречит тому ответу, который семья получила ранее от НОПЧ. |
Individual cases regarding which no reply has been received are re-sent the following year until a reply is received. |
В отдельных случаях неполучения ответа письма правительствам будут направляться каждый последующий год до тех пор, пока не будет дан ответ. |
Please obtain an immediate reply, if necessary by waiting at the Foreign Ministry. |
Получите, пожалуйста, незамедлительный ответ; если необходимо, оставайтесь в Министерстве иностранных дел до тех пор, пока такой ответ не будет дан. |
Almost invariably, a reply and rejoinder were also scheduled. |
Почти всегда ответ и вторичное возражение ответчика также прилагаются к представляемой документации. |
The reply could constitute a clarification, provided the source does not raise an objection within six months. |
Этот ответ может позволить считать данный случай выясненным при условии отсутствия возражений со стороны источника в течение шести месяцев. |
The secretariat discussed this possibility with the management of Lorkh Institute and received a positive reply. |
Секретариат обсудил эту возможность с руководством института им. А.Г. Лорха и получил положительный ответ. |
Granit did not provide any reply from Primorje to this fax. |
Ответ компании "Приморье" на это факсимильное сообщение компания "Гранит" вообще не предоставила. |