Spain had sent a reply on 29 June 2011. |
Испания направила свой ответ 29 июня 2011 года. |
The relevant minister's written reply is in principle sent to the President of the Chamber within one month. |
Как правило, письменный ответ профильного министра направляется председателю Палаты в течение одного месяца. |
The Government submitted a reply in June 2012. |
Правительство направило ответ в июне 2012 года. |
On this occasion, the Working Group has decided to take account of the Government's reply in rendering its Opinion. |
В этом случае Рабочая группа решила рассмотреть ответ правительства при вынесении настоящего мнения. |
The Working Group will review this reply at its 103rd session. |
Рабочая группа рассмотрит этот ответ на своей 103-й сессии. |
On 11 December 2012, the Party concerned provided its reply. |
11 декабря 2012 года соответствующая Сторона представила свой ответ. |
The letter should request a reply if possible prior to the Committee's next meeting. |
В этом письме следует попросить представить, по возможности, ответ до следующего совещания Комитета. |
12 February 2013: Additional reply from UNMIK on paragraphs 13 and 18. |
12 февраля 2013 года: дополнительный ответ МООНК по пунктам 13 и 18. |
He read the message, he scrawled a reply, and he set the beast free. I tracked it here. |
Он прочитал сообщение, нацарапал ответ и выпустил животное на свободу я отследил его здесь. |
So then I gave him a reply that would have made any hotel manager proud. |
И тогда я дал ему ответ который сделал бы честь любому менеджеру отеля. |
I'm giving you time and space to craft your reply. |
Я даю тебе время и пространство, чтобы обдумать ответ. |
This is the reply we were waiting for. |
Это его ответ, то, чего мы ждали. |
And then finally at 11:56, a reply from Hayley. |
И наконец в 11:56, ответ от Хейли. |
The android would move its head, bow, and give its reply. |
Андроид головой двигал, кивал и давал ответ. |
You see that my reply's delivered in a timely manner. |
Убедись, чтобы мой ответ был доставлен вовремя. |
I heard you and my reply is No. |
Я Вас слышала, и мой ответ "Нет". |
Pass this statement to a lawyer and get a reply. |
Передайте это заявление судье и получите ответ. |
The message was repeated perhaps the reply will be. |
Сообщение повторялось, возможно ответ тоже будет. |
I did, and I got a reply. |
Я сделал, и я получил ответ. |
Insufficient data to formulate a reply. |
Недостаточно данных, чтобы сформулировать ответ. |
I found her reply after you phoned, Dot, published two weeks later. |
Я нашла её ответ после твоего звонка, Дот, он был напечатан спустя две недели. |
I'm not sure we'll get a reply. |
Не уверен, что мы получим ответ. |
I expect to be able to give a definitive reply early tomorrow. |
Надеюсь, завтра с утра я смогу дать окончательный ответ. |
I wrote him a letter, but I got no reply. |
Я написал ему письмо, но не получил ответ. |
So unless somebody got it out of the mailbox and changed our reply... |
Если только кто-то не достал его из почтового ящика и не изменил ответ... |