Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
It is important to stress that the reply will be provided on a voluntary basis. Важно подчеркнуть, что ответ будет предоставляться на добровольной основе.
17 March 2009 Partial reply received (cooperative but incomplete information) 17 марта 2009 года: частичный ответ (сотрудничество осуществляется, но информация является неполной)
If no reply is received, another reminder should be sent after two months. Если ответ не получен, то через два месяца должно быть послано еще одно напоминание.
On 21 October 2008, the State party provided a supplementary reply. 21 октября 2008 года государство-участник представило дополнительный ответ.
They are also regularly obliged to seek publication of rights of reply in order to correct newspaper articles. Кроме того, им приходится регулярно требовать опубликования информации в порядке осуществления их права на ответ, с тем чтобы внести коррективы в публикуемые в прессе статьи.
For ease of reference the reply is hereby enclosed to the present note. Для удобства ознакомления этот ответ прилагается к настоящей ноте.
Mr. Cardon responded that the special procedure was still able to receive information and issue communications which requested a reply from a government. Г-н Кардон ответил, что специальная процедура по-прежнему может получать информацию и издавать сообщения, в которых запрашивается ответ от правительства.
A reply from the Government regarding the end-users of the vehicles is still pending. Ответ от правительства относительно конечных пользователей автотранспортных средств еще не получен.
In this regard, the reply furnished in the report fully answers the Committee's question. В этой связи ответ, содержащийся в проекте доклада, полностью соответствует просьбе Комитета.
He looked forward to receiving a clear, concrete reply from the Secretariat that would provide the Committee with additional information. Оратор ожидает получить от Секретариата четкий и конкретный ответ, из которого Комитет почерпнет дополнительную информацию.
The Special Rapporteur indicated that the reply was largely satisfactory. Специальный докладчик указал, что ответ в значительной степени удовлетворителен.
The reply of the Protector to the filed complaint is treated in the same manner. Ответ прокурора на поданную жалобу подпадает под тот же режим.
A reply on the Opinion by the Advisory Committee of the Council of Europe was also provided. Был также дан ответ на Заключение, сформулированное Консультативным комитетом Совета Европы.
Mr. O'FLAHERTY thanked the Sudanese delegation for its reply concerning the abduction of women and children. Г-н О'ФЛАЭРТИ благодарит суданскую делегацию за ее ответ о похищениях женщин и детей.
He regretted that the reply of the State party with regard to cases of ill treatment consisted essentially of statistics. Он сожалеет, что в отношении случаев жестокого обращения ответ государства-участника состоял в основном из статистических данных.
The Working Group notes with concern the reply from the Government in regard to the searching of the human rights organization and requests further information. Рабочая группа с озабоченностью отмечает ответ правительства в отношении обыска в правозащитной организации и просит представить дополнительную информацию.
According to the delegation, a written reply would be sent in due course regarding the General Amnesty (Consolidation of Peace) Act. Согласно делегации, письменный ответ будет представлен в надлежащем порядке по поводу Закона об общей амнистии (укреплении мира).
He therefore recommended that the reply should be sent for translation and considered at the ninety-seventh session. Таким образом, он рекомендует перевести ответ и рассмотреть его на девяносто седьмой сессии.
That was not a satisfactory reply and he urged the delegation to seek information from the relevant source. Такой ответ нельзя признать удовлетворительным, и оратор настоятельно призывает делегацию затребовать информацию из соответствующего источника.
The Mission is not aware that they received any reply. Миссии не известно, был ли ими получен какой-либо ответ.
I'll intercept the reply from Lee and I'll take it straight to the commander. Я перехвачу ответ генерала Ли и сразу передам его главнокомандующему.
Colonel, I assure you, your kind reply is a great encouragement to my hopes. Полковник, поверьте мне, ваш любезный ответ тешит мою надежду.
And two months ago, I received a reply. Два месяца назад я получила ответ.
The reply confirmed AOI as the manufacturer of the 122mm rockets identified by the Panel. Полученный ответ подтвердил, что изготовителем этих 122мм реактивных снарядов является, как и было установлено Группой, АОИ.
The State party's reply concerning the promotion of the Covenant had been particularly brief. Ответ государства-участника на вопрос о пропаганде положений Пакта отличается особой лаконичностью.