Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
I shan't be angered by your reply... if it is an honest one. Я не буду сердиться на твой ответ... если он честный.
A reply was received on 2 September 2010. Ответ был получен 2 сентября 2010 года.
The State party's reply concerning the absence of legislation prohibiting discrimination in access to public places was unconvincing. Ответ государства-участника относительно отсутствия законодательства, запрещающего дискриминацию в связи с доступом к местам общественного пользования, является неубедительным.
A customer using the electronic customs declaration will get a reply within 90 seconds. Клиенты, использующие электронные таможенные декларации, будут получать ответ в течение 90 секунд.
I understand from the sponsors that a reply will be forwarded to the delegation of Pakistan as soon as possible. Насколько я понимаю со слов авторов, ответ будет незамедлительно направлен делегации Пакистана.
However, he could now report that Benin had submitted a full reply and Lebanon a partial reply. Однако сейчас он может сообщить, что Бенин представил полный ответ, а Ливан - частичный ответ.
However, a reply had recently been received; although there was no need to resume the follow-up procedure, formal note of the reply should be taken by publishing it on the Committee's website. Однако совсем недавно был получен ответ; речь не идет о том, чтобы возобновлять процедуру последующей деятельности, однако необходимо принять к сведению ответ, опубликовав его на веб-сайте Комитета.
This reply is supplementary to the reply which the Irish Presidency of the European Union has sent to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533. Этот ответ дополняет ответ Ирландии в качестве страны, председательствующей в Европейском союзе, направленный Комитету по санкциям Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1533.
A reply from Switzerland is expected. Как ожидается, Швейцария даст ответ на эту просьбу.
According to her, no reply was received. По заявлению автора ответ на это прошение не был получен.
The reply has been transmitted to the source. Рабочая группа препроводила ответ правительства источнику и получила его замечания.
The Committee welcomed the delegations of Azerbaijan and Armenia and invited them to describe the submission and the reply, respectively. Комитет приветствовал делегации Азербайджана и Армении и предложил им охарактеризовать соответственно представление и ответ на него.
The Committee further addressed official correspondence to the Government of the Republic of Serbia, for which the reply is outstanding. Комитет направил еще одно официальное письмо правительству Республики Сербия, ответ на которое пока не поступил.
Complaints must be considered within 30 days, and the applicant must receive a reasoned written reply. Жалоба должна быть рассмотрена в течение одного месяца, и лицу должен быть дан письменный аргументированный ответ.
She has never received a reply. Ответ на это письмо так и не был получен.
The State party's response had been transmitted to the author, whose reply was still pending. Ответ государства-участника был препровожден автору, который пока не ответил.
Besides the intermediate reply for DATA, each server's reply can be either positive (2xx reply codes) or negative. Помимо промежуточных ответов для DATA-команды, каждый ответ сервера может быть положительным (код ответа 2хх) или отрицательным.
There should be limits on the rights of reply available to delegations, for example, one reply at the end of the agenda item only. Следует ограничить предоставляемое делегациям право на ответ, например только одним ответом в конце рассмотрения пункта повестки дня.
If the Government's reply is unacceptable, the Governing Body can decide to publish the presentation and reply by way of sanction. Если ответ правительства признается неприемлемым, Административный совет может в порядке санкции вынести постановление о публикации представления и ответа.
The Committee examined a draft reply from Armenia dated 6 October 2006 and welcomed Armenia's intention to provide a formal reply shortly. Комитет изучил проект ответа Армении от 6 октября 2006 года и приветствовал намерение Армении представить в ближайшее время официальный ответ.
A reply for the concerned case is then received by the Ministry of Justice, which after it has examined the reply, forwards it to the competent court which has submitted the application. Ответ по данному делу направляется министерству юстиции, которое после рассмотрения этого ответа препровождает его компетентному суду, обратившемуся с просьбой.
He agreed to seek to obtain a follow-up reply in time for the Committee's sixtieth session; the reply had not been received by the end of that session. Он согласился принять меры к получению ответа о последующей деятельности ко времени шестидесятой сессии Комитета; к концу сессии ответ получен не был.
The Special Rapporteur thanked the Government of Saudi Arabia for the reply provided and reminded it of a case transmitted during 1995 concerning which no reply had yet been received. Специальный докладчик поблагодарил правительство Саудовской Аравии за представленный ответ и напомнил ему о препровожденном в 1995 году случае, относительно которого ответ пока не получен.
In its reply of 9 April 2001, the Government of Morocco stated that the information supplied concerning Noumbi Brahim and Elhamed Mahmoud had been transmitted to the competent authorities and a reply would be sent as soon as possible. В своем ответе от 9 апреля 2001 года правительство Марокко заявило, что представленная информация относительно Нумби Брахима и Эльхамеда Махмуда была передана в компетентные органы и что ответ будет направлен по возможности в скором времени.
If no reply or an unsatisfactory reply is received, it may even declare the member ineligible to use the Fund's general resources. Если ответа не получено или полученный ответ оказывается неудовлетворительным, Фонд может объявить члена лишенным права пользования общими ресурсами Фонда.