Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
26 September 2003 (partial reply) 26 сентября 2003 года (частичный ответ)
The reply given under subparagraph 3 (a) of the resolution applies here as well. См. ответ, данный в связи с подпунктом З(а) резолюции.
He would include that reply, as appropriate, in the report which he would be submitting to the Commission on Human Rights at its next session. Он включит этот ответ, если таковой будет получен, в доклад, который он представит Комиссии по правам человека на следующей сессии.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
The Committee further decided that if a reply were not received by 1 April, a reminder would be sent by the Secretariat. Комитет далее постановил, что секретариат направит напоминание, если ответ на его письмо не будет получен до 1 апреля.
Albania had sent a partial reply on 2 November 2005 to the Committee's request (made in October 2004) for additional information. Албания направила 2 ноября 2005 года частичный ответ на запрос Комитета о дополнительной информации (с которым он обратился в октябре 2004 года).
In your reply, include statistical data disaggregated by economic activity and indicate whether there are protection programmes, since women working in that sector do not have access to social security. Просьба включить в свой ответ статистические данные с разбивкой по видам деятельности, а также указать, имеются ли программы защиты с учетом того, что женщины, работающие в этом секторе, лишены доступа к социальному обеспечению.
9 December 2002 (partial reply); 9 декабря 2002 года (частичный ответ)
9 April 2003 (interim reply) 9 апреля 2003 года (промежуточный ответ)
23 July 2003 (further reply) 23 июля 2003 года (дальнейший ответ)
The Committee notes the reply of the Court that it does not feel that remote translation can be of assistance to the Registry. Комитет принимает к сведению ответ Суда, в котором он указал, что дистанционный письменный перевод вряд ли окажется полезен его секретариату.
The reply from too many of our people today would be, we fear: not much. К сожалению, очень многие из нас сегодня дадут такой ответ: немногого.
On the GroupWise PO running the API I watch an outbound message followed by the corresponding reply after 5 seconds as shown in Figure 11. На GroupWise PO, с которого запущен API, я видел исходящее сообщение, за которым пять секунд спустя следовал соответствующий ответ, как показано на рисунке 11.
Shihan's reply was simply, The people who understand, understand prefectly. Ответ Шихана был прост: «Люди, которые понимают, понимают в совершенстве.
I got a reply from Andrew Stelmasiewicz the Foundation "Community of Danzig" in connection with the introduction of tickets this year. Я получил ответ от Андрея Stelmasiewicz Фонд "Сообщество Данциг" в связи с введением на билеты в этом году.
Marmon responded, to a "Mrs. Harding", and a few days later she received a reply from Dyer. Мармон ответила некой «миссис Хардинг» и через несколько дней получила ответ от Дайер.
Closed or Denied or Not Listening: The host sent a reply indicating that connections will be denied to the port. Закрыт, запрещено, не слушает (closed): хост послал ответ, показывающий, что соединения на данный порт будут отвергнуты.
In 1953 Einstein sent me a reply, from Princeton, New Jersey, but it was written in German. По воспоминаниям Моффата, В 1953 г. Эйнштейн из Принстона прислал мне ответ, но он был написан по-немецки.
Complete the required fields ( ) of the form below and you will receive a reply via email from our staff as soon as possible. Заполните обязательные поля ( ) в бланке ниже, и вскоре вы получите ответ по e-mail на ваши запросы от нашего персонала.
"We should think ourselves dishonored!" was the reply. «Сдаться было бы позором для нас!» был ответ.
Unable to send the correct reply, L'Insurgente replaced the American colors with French and fired a gun. Не имея возможности дать нужный ответ, L'Insurgente поднял французский флаг и выстрелил из пушки.
His reply was published in January in the Leipzig Blätter für literarische Unterhaltung, a liberal journal that had been founded by Friedrich Arnold Brockhaus. Его ответ был опубликован в январе в лейпцигском Blätter für literarische Unterhaltung, либеральном журнале, который основал Брокгауз, Фридрих Арнольд.
A reply was later received, stating that The Queen has been graciously pleased to accept the stamps for inclusion in the Royal Philatelic Collection. Позднее был получен ответ о том, что королева с благодарностью приняла марки для включения в Королевскую филателистическую коллекцию.
If you get no reply, something is wrong with the protocol installation of the IP address on one (or both) machines. Если вы не получите ответ, значит что-то неверно в установке IP адреса на одной из (или обеих) машин.
Since that was an issue of some importance, he was recommending that the Committee should request a complete response to supplement the partial reply. Учитывая определенную важность этого вопроса, оратор рекомендует Комитету обратиться к государству-участнику с просьбой дать полный ответ в порядке дополнения частичного.