Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
There had been no reply in the fifth periodic report to her questions and she would appreciate a verbal reply on that situation at the current meeting. Она не получила ответа на свои вопросы в пятом периодическом докладе, поэтому она с удовлетворением получила бы на нынешнем заседании устный ответ по поводу этого положения.
The reply from Hong Kong had only just arrived and had therefore not been included in the report; the Committee would need to examine the reply before it took a decision on follow-up. Ответ Гонконга только что поступил и о нем, естественно, ничего не говорится в докладе; следует изучить его содержание, прежде чем принимать какое-либо решение.
Reply from the Office of Legal Affairs: The Specialized Section discussed the reply concerning national certification schemes. Ответ, поступивший от Управления по правовым вопросам: Специализированная секция обсудила ответ, касающийся национальных систем сертификации.
The source, in responding to the Government's reply of 18 December 2012 reiterates its earlier position regarding the detention of the above-named individuals. В ответ на представление правительства от 18 декабря 2012 года источник вновь излагает свою позицию относительно задержания вышеупомянутых лиц.
As at 31 July 1998, a reply had been received from Uruguay. The text of the reply is reproduced in the present report. З. По состоянию на 31 июля 1998 года был получен ответ Уругвая, который воспроизводится в настоящем докладе.
The reply of the Government has been brought to the attention of the source for comments on 3 November 2006. З ноября 2006 года ответ правительства был препровожден источнику на предмет получения его замечаний.
The Government, which had just received a favourable reply, was awaiting the arrival of the mission. Правительство, которому был дан положительный ответ, ожидало прибытия миссии.
She noted with satisfaction the reply given by the Tunisian delegation to her question regarding female family magistrates. Она с удовлетворением отмечает ответ, данный делегацией Туниса на ее вопрос о женщинах-судьях по семейным делам.
Our reply is broken down according to the various paragraphs of this article. Наш ответ приводится в разбивке по частям, соответствующим разным пунктам этой статьи.
The Chairman would forward a letter to the OLA through the secretariat with a request for a reply in writing. Председатель через секретариат направит письмо в УПВ с просьбой представить ответ в письменном виде.
I concur with this view and hope that he will be receiving Morocco's final reply before the end of April 2004. Я согласен с этой рекомендацией и надеюсь, что он получит окончательный ответ Марокко до конца апреля 2004 года.
See reply under 1.4 below. 1.4. См. ответ по пункту 1.4 ниже.
A detailed reply was received from the Ministry of the Interior in November during the Special Representative's eleventh mission. В ноябре, в ходе одиннадцатой поездки Специального представителя, был получен подробный ответ от Министерства внутренних дел.
The Working Group regrets that this reply was not included when it examined the communication on its merits. Рабочая группа сожалеет, что этот ответ не был учтен при рассмотрении сообщения по существу.
The reply of the Government has been forwarded to the source, which offered no comments on it. Ответ правительства был препровожден источнику, который не представил по нему замечаний.
During the same period, the Working Group reviewed a reply of the Government of the Russian Federation in 42 cases. В этот же период Рабочая группа рассмотрела ответ правительства Российской Федерации в отношении 42 случаев.
28 September 2004 (similar reply received on 10 February 2003) 28 сентября 2004 года (аналогичный ответ был получен 10 февраля 2003 года)
For the first part of the question, concerning precedents, the Institute's reply provided below is self-explanatory. По первой части вопроса, касающейся прецедентов, нижеприведенный ответ Института не требует пояснений.
She would reply directly to the delegation once she had checked the details. После соответствующей проверки она даст ответ непосредственно делегации этой страны.
12 November 2003 (partial reply) 12 ноября 2003 года (частичный ответ)
A summary of each reply received is provided in the present report, which is submitted in response to the request contained in resolution 2003/36. Резюме каждого полученного ответа приводится в настоящем докладе, представляемом в ответ на просьбу, содержащуюся в резолюции 2003/36.
Rights of reply (observer States) Использование права на ответ (государства, являющиеся наблюдателями)
No reply received, despite reminders. Ответ не получен, несмотря на напоминание.
On 5 October 2004 a complete response was requested to supplement the further partial reply. 5 октября 2004 года полный ответ был запрошен в дополнение к частичному ответу.
A complete response to supplement the partial reply, including on paras. 8 and 10 was requested. Полный ответ для дополнения частичного ответа, включая пункты 8 и 10, был запрошен.