| She has never received a reply. | Ответ на это письмо так и не был получен. |
| The Secretariat was awaiting a reply. | Ответ на этот вопрос пока не получен. |
| He also retransmitted one individual case already sent in 1996 but to which no reply had been received. | Он также вновь препроводил информацию об одном случае индивидуального характера, которая уже направлялась в 1996 году, но ответ на которую получен не был. |
| 711/1996 - Dias (A/55/40); no follow-up reply received despite consultations with the Special Rapporteur during the seventy-fourth session. | 711/1996 - Диас (А/55/40); ответ о последующей деятельности не получен несмотря на консультации со Специальным докладчиком в ходе семьдесят четвертой сессии. |
| 921/2000 - Dergachev (A/57/40); no follow-up reply received. | 921/2000 - Дергачев (А/57/40); ответ о последующей деятельности не получен. |
| To date, no reply has been received concerning this request for clarification. | Ответ на эту просьбу до сих пор не получен. |
| He also sought follow-up information on two previous cases, involving 53 individuals, and retransmitted a number of previously transmitted allegations to which he had not yet received a reply. | Он также запросил информацию о мерах, принятых в связи с двумя ранее сообщенными случаями, касающимися 53 человек, и вновь препроводил правительству ряд ранее направленных утверждений, ответ на которые получен не был. |
| Hungary One decision finding violations (preliminary), follow-up reply received. | Венгрия Одно решение, устанавливающее нарушения (предварительное), ответ о последующей деятельности получен. |
| According to her, no reply was received. | По заявлению автора ответ на это прошение не был получен. |
| 22 March 2010 and 1 July 2010 Supplementary follow-up report received (partial reply). | 22 марта 2010 года и 1 июля 2010 года Получен дополнительный доклад о последующей деятельности (частичный ответ). |
| 17 March 2009 Partial reply received. | 17 марта 2009 года Получен частичный ответ. |
| The State party's reply, due in May 2012, remains outstanding. | Ответ государства-участника, подлежавший представлению в мае 2012 года, по-прежнему не получен. |
| A letter with the necessary clarification had been sent in April 2011, but no reply had yet been received. | Письмо с требуемыми уточнениями было направлено в апреле 2011 года, однако ответ до сих пор не получен. |
| A reply was received on 2 September 2010. | Ответ был получен 2 сентября 2010 года. |
| A detailed reply was received from the Ministry of the Interior in November during the Special Representative's eleventh mission. | В ноябре, в ходе одиннадцатой поездки Специального представителя, был получен подробный ответ от Министерства внутренних дел. |
| 28 September 2004 (similar reply received on 10 February 2003) | 28 сентября 2004 года (аналогичный ответ был получен 10 февраля 2003 года) |
| No reply received, despite reminders. | Ответ не получен, несмотря на напоминание. |
| No reply had been received to date. | На настоящий момент ответ еще не получен. |
| Hopefully, a reply would be forthcoming before the Committee's April 2007 session. | Остается надеяться, что ответ будет получен Комитетом до его сессии в апреле 2007 года. |
| To date, a reply has been received from Qatar. | К настоящему моменту был получен ответ от Катара. |
| A reply from Mr. Freudenstein concerning the reservation from Germany was received by the secretariat. | Секретариатом был получен ответ от г-на Фрюденштайна относительно оговорки Германии. |
| A detailed request for clarifications was sent, accordingly, on 3 August 1993; there has been no reply from the author. | Подробная просьба об уточнениях была соответственно направлена З августа 1993 года; ответ от автора не был получен. |
| He wished to know when and in what form that reply would be forthcoming. | В этой связи хотелось бы знать, когда и в какой форме будет получен такой ответ. |
| The CHAIRPERSON said that no reply had as yet been received. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ответ пока не получен. |
| The Permanent Representative replied that this issue was still under discussion and review, and that no official reply had yet been received. | Постоянный представитель отметила, что этот вопрос по-прежнему находится в стадии рассмотрения и что до настоящего времени официальный ответ на получен. |