Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
The Monitoring Group received a reply from the Government of Ethiopia, dated 9 October 2006. Группа контроля получила ответ от правительства Эфиопии от 9 октября 2006 года.
If a reply was adopted by the Committee, it should be made clear that the information it contained was not exhaustive. Если Комитет принимает тот или иной ответ, необходимо указать, что содержащаяся в нем информация не является исчерпывающей.
The Working Group was unable to consider the reply because a translation was not made available in time. Рабочая группа не смогла рассмотреть этот ответ, поскольку не был вовремя подготовлен перевод.
A detailed follow-up reply was received from the Government of Bhutan. От правительства Бутана был получен подробный ответ о последующих мерах.
On 14 March 2006, he received a similar reply by the Gomel Regional Electoral Commission. 14 марта 2006 года он получил аналогичный ответ от Гомельской областной избирательной комиссии.
All the cases of disappearances cited by Ms. Wedgwood would be investigated and there would be a reply in writing. Все случаи исчезновения людей, упомянутые г-жой Веджвуд, будут расследованы, и о результатах будет представлен письменный ответ.
Reference is made to the reply given under question 58. См. ответ на вопрос 58.
In its reply of 31 January 2006, the Government requested that its response be attached to the finalized report. В своем ответе от 31 января 2006 года правительство просило приложить его ответ к окончательному варианту доклада.
Number of interventions Statements during the general debate and rights of reply. Заявления в ходе общих прений и в порядке права на ответ.
However, the reply received had been deemed incomplete, and as a result the seven options had been maintained. Однако полученный ответ был сочтен недостаточно полным, и в результате возобладали семь вариантов.
Three of these were acknowledged and one reply received. Поступили подтверждения получения трех сообщений, а также один ответ.
To date, the Secretary-General has received the common reply submitted by Sweden on behalf of the European Union. К настоящему времени Генеральный секретарь получил общий ответ, представленный Швецией от имени Европейского союза.
Mr. FALL said that the Committee should reply prudently and avoid politicizing the subject. Г-н ФАЛЛЬ говорит, что Комитету следует составить свой ответ осторожно и избегать политизации данного предмета.
The secretariat reproduces below the reply from the OTIF secretariat as received. Ниже секретариат приводит ответ секретариата ОТИФ в том виде, в каком он был получен.
When my delegation poses a question, we sincerely hope that it will receive a reply. Когда моя делегация задает вопрос, она искренне надеется получить ответ.
If no reply is received within 3 months the reservations will be considered as withdrawn. Если ответ не будет получен в течение трех месяцев, эти оговорки будут считаться снятыми.
My delegation therefore wishes to repeat its question and requests the organization to give the fullest and most detailed possible reply. В этой связи моя делегация хотела бы вновь повторить свой вопрос и попросить организацию представить как можно более широкий и подробный ответ.
Also discussed was the reply received from the legal services concerning the possible mentioning of the WTO SPS agreement in the standard. Кроме того, был рассмотрен ответ, полученный от службы по правовым вопросам относительно возможного упоминания в стандарте Соглашения ВТО по СФМ.
The secretariat received a reply from the legal services the conclusions of which will be distributed to delegations as an official document. Секретариат получил ответ от юридической службы, выводы которой будут распространены среди делегаций в качестве официального документа.
In the view of the Committee, the reply provided in annex III to the proposed budget is not satisfactory. По мнению Комитета, ответ, приведенный в приложении III к предлагаемому бюджету, не является удовлетворительным.
This communication and Saudi Arabia's reply are therefore in the present report. В силу этого обстоятельства данное сообщение и ответ Саудовской Аравии нашли отражение в настоящем докладе.
The reply from the Democratic Republic of the Congo reveals the glaring need for resources. Ответ Демократической Республики Конго подтверждает острую нехватку ресурсов.
The Federal Government once again refers expressly to the reply given to question 32. Федеральное правительство вновь прямо ссылается на ответ, который был дан на вопрос 32.
This being said, the affirmative reply is not intended to suggest that Canada requires funded technical assistance". При этом утвердительный ответ не имеет своей целью предположить, что Канада нуждается в финансируемой технической помощи".
This reply has not yet been received. Ответ от государства-участника до сих пор не получен.