Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
The Committee notes the reply by the Secretariat as contained in table IS2.5. Комитет отмечает ответ Секретариата, приводимый в таблице РП2.5.
As the organization did not understand how to format its reply, the requested deadline set by the Committee had not been met. Поскольку организация не смогла понять в каком формате представлять свой ответ, установленные Комитетом сроки не были выдержаны.
The reply is simple: negotiate the agreements which have been entrusted to it. Ответ прост: проводить переговоры по соглашениям, которые относятся к сфере ее компетенции.
The reply had been that it depended on circumstances. Ответ состоял в том, что это зависит от обстоятельств.
We hope that a reply can be provided before we complete our work. Мы надеемся, что нам удастся получить ответ до того, как мы завершим свою работу.
This reply was forwarded to the source who provided the Special Rapporteur with further information. Этот ответ был передан источнику, который сообщил Специальному докладчику дополнительную информацию.
The allegations, followed by the reply of the Government, are summarized in the paragraphs below. В нижеследующих пунктах кратко излагаются сообщения и ответ правительства.
Each party having filed its reply within the prescribed time-limit, the written proceedings are now closed. Учитывая, что каждая из сторон представила свой ответ в установленный срок, письменное производство в настоящее время закрыто.
This is a typical reply by someone who has no grounds or substance for what he says. Вот вам типичный ответ человека, которому нечем ни обосновать, ни подкрепить свои слова.
This allegation was brought to the attention of the Government which promised to provide the Special Rapporteur with a detailed reply in the very near future. Это сообщение было доведено до сведения правительства, которое обещало представить Специальному докладчику подробный ответ в самом ближайшем будущем.
He also retransmitted one individual case already sent in 1996 but to which no reply had been received. Он также вновь препроводил информацию об одном случае индивидуального характера, которая уже направлялась в 1996 году, но ответ на которую получен не был.
Whatever the context for the consideration of this question, a reply must be given. И независимо от рамок рассмотрения этого вопроса, на него следует дать ответ.
The reply on freedom of movement was not very satisfactory. Ответ на вопрос о свободе передвижения не является в достаточной степени удовлетворительным.
No verdict had been issued at the time of the government reply. В тот момент, когда правительство готовило ответ, приговор еще не был вынесен.
The case was brought to the attention of the Government which denied the allegations and promised a formal reply later. Это дело было доведено до сведения правительства, которое отвергло представленные утверждения и пообещало впоследствии представить официальный ответ.
The Special Rapporteur thanks the Government for its reply but remains concerned over the use of force by the police during a political demonstration. Специальный докладчик благодарит правительство за его ответ, однако по-прежнему выражает озабоченность по поводу применения силы полицией во время политической демонстрации.
The Special Rapporteur thanks Jordan for its clear, precise and substantiated reply. Специальный докладчик благодарит Иорданию за ее ясный, четкий и обоснованный ответ.
Furthermore, he thanks the Government for its reply but awaits further responses to his communications. Он также благодарит правительство за его ответ, однако ожидает дальнейших ответов на свои сообщения.
LISCR filed its reply in June 2001, denying the alleged breaches of the Settlement Agreement and making detailed counterclaims. В июне 2001 года ЛМСКР представил ответ, в котором он отрицал выдвинутые обвинения в нарушении мирового соглашения и выдвинул подробные контрпретензии.
The Governing Body may publish a representation and the Government's reply. Административный совет может опубликовать представление и ответ правительства.
Subsequently, a reply was received from Germany. Впоследствии был получен ответ от Германии.
A reply was also received from the Indigenous Caucus. Был также получен ответ от Конгресса коренных народов.
The Special Rapporteur wishes to express her appreciation to the Government of Germany for a comprehensive reply which put the record straight to her satisfaction. Специальный докладчик хотела бы выразить признательность правительству Германии за всеобъемлющий ответ, который к ее удовлетворению четко прояснил дело.
The Permanent Mission wishes the reply of Nigeria to be published as a document of the Commission. Постоянное представительство хотело бы, чтобы ответ Нигерии был опубликован в качестве документа Комиссии.
On this point, the Government's reply lacks conviction. В отношении этого момента ответ правительства выглядит неубедительным.