Enter a valid email address to receive a reply as soon as possible. |
Чтобы получить ответ как можно скорее, введите действительный адрес электронной почты. |
For the fastest possible reply we ask you to use the support request form. |
Если вы хотите получить ответ очень быстро, то используйте, пожалуйста, форму запроса. |
Scroll down until the end hapir pages, so you can find the line containing the reply [386Enh]. |
Прокрутите вниз до конца hapir страниц, поэтому вы можете найти строку, содержащую ответ [386Enh]. |
Also, the reply will, by default, appear to come from the actual user address. |
Также, по умолчанию ответ будет приходить с реального адреса пользователя. |
Magellan brought the Trinidad, alongside Victoria and lowered a boat to carry back his reply. |
Магеллан подвел Тринидад к Виктории и спустил шлюпку, чтоб доставить свой ответ. |
Please contact us with another email address or you may log in here to view our reply. |
Пожалуйста, обратитесь к нам, используя другой адрес электронной почты или же Вы можете войти Здесь, чтобы прочитать наш ответ. |
The screenshot below shows the reply we distributed by email. |
Этот снимок экрана представляет ответ по электронной почте. |
Autodesk filed its reply on November 10, 2010. |
Компания Autodesk представила свой ответ 10 ноября 2010 года. |
Both peers are sending a positive reply containing a greeting element immediately and simultaneously. |
Обе стороны посылают положительный ответ, содержащий приветственный элемент, сразу и одновременно. |
Our reply will initially be send by email within the next business day. |
Наш ответ будет первоначально по электронной почте в течении следующего рабочего дня. |
Please complete the form below and you will receive shortly our reply. |
Просим заполнить нижеуказанный бланк и вскоре Вы получите наш ответ. |
From our mail order confirmation, reply and Merumaga, E-mail orders from our refuse. |
С нашей почте подтверждение порядка, ответ и Merumaga, E-почте заказы от наших отказаться. |
Direct Server Return An option for asymmetrical load distribution, where request and reply have different network paths. |
Прямой Серверный Ответ: вариант для асимметричного распределения нагрузки, где запрос и ответ имеют различные сетевые пути. |
Petyr reassures him of their alliance, but Roose requests to read Baelish's reply nonetheless. |
Петир уверяет его в их союзе, но тем не менее Русе просит прочитать ответ Бейлиша. |
The receiver of the request must reply with a valid response to all received requests. |
Сервер должен отослать правильный ответ на каждый полученный запрос. |
Re. studies on abortions: Please see the reply by the State Party under Issue 37. Re. |
Относительно исследований проблемы абортов: Просьба см. ответ государства-участника по теме 37. |
Only the Ombudsman sent her a reply acknowledging receipt of her claims. |
Единственный ответ она получила от омбудсмена, который заключался в подтверждении получения ее ходатайств. |
Professor, this is the reply from your message to Washington. |
Профессор, пришёл ответ вашего сообщения в Вашингтон. |
There should have been a reply by now. |
Но ответ уже должен был придти. |
Excuse me, Sir, the messenger has brought a reply. |
Простите, сэр, посыльный принёс ответ. |
Then, I received a reply allowing me to participate in the exam. |
Затем получил ответ с разрешением сдать экзамен. |
Let us pray you know the right reply. |
Помолимся, что знаешь верный ответ. |
The standard reply is that green technologies seem more expensive only because the price of fossil fuels does not reflect their climate costs. |
Стандартный ответ заключается в том, что зеленые технологии кажутся более дорогими только потому, что цена ископаемого топлива не отражает его климатические издержки. |
When I bring you my sorrows, you reply with irony. |
Я прихожу к тебе с горестями, а в ответ - одни насмешки. |
The reply was not signed with the required signing token. |
Ответ не был подписан требуемым маркером подписывания. |