Germany has advised the Special Rapporteur that a detailed reply will be sent in the very near future. |
Специальный докладчик получил ответ Германии, в котором указывалось, что в ближайшее время будет направлена подробная информация. |
The reply was in the affirmative. |
На этот вопрос был дан положительный ответ. |
To date, a reply has been received from Colombia. |
На сегодняшний день получен ответ от Колумбии. |
The reply sparked off an interesting discussion on different subjects related to the application and promotion of the standard. |
Полученный ответ вызвал интересную дискуссию по различным вопросам, связанным с применением и пропагандой стандарта. |
The reply given to his question about the editor Mr. Leshkov had been very general. |
Ответ на его вопрос относительно редактора г-на Лешкова носил очень общий характер. |
Myanmar's reply is still awaited. |
Ответ Мьянмы до сих пор не получен. |
Her Government was currently considering the questionnaire and preparing its reply. |
В настоящее время кубинское правительство изучает полученный вопросник и готовит ответ. |
The Government of Austria acknowledged receipt of the communication concerning Marcus Omofuma indicating that a reply would be forthcoming. |
Правительство Австрии подтвердило получение сообщения относительно Маркуса Омуфы и отметило, что вскоре будет представлен ответ. |
The Special Rapporteur also received two replies from Azerbaijan and one reply from India after the submission of that report to the General Assembly. |
Кроме того, после представления этого доклада Генеральной Ассамблее Специальный докладчик получил два ответа от Азербайджана и один ответ от Индии. |
The reply of the delegation of Belgium to the questionnaire on the implementation of the Vienna Conventions and the European Agreements is reproduced below. |
Ниже воспроизводится ответ делегации Бельгии на вопросник об осуществлении Венских конвенций и Европейских соглашений. |
He expressed the hope that a reply could be discussed by the informal group during its next meeting in Washington. |
Он выразил надежду на то, что ее ответ может быть обсужден неофициальной группой на ее следующем совещании в Вашингтоне. |
The correction or reply shall not in any case remit other legal liabilities that may have been incurred. |
Исправление или ответ ни при каких обстоятельствах не снимают другой правовой ответственности, если таковая возникла. |
The Government also provided another reply repeating its commitment to providing all information relevant to the inquiries of the Special Rapporteur. |
Правительство представило также еще один ответ, в котором подтвердило свою готовность предоставлять всю информацию, имеющую отношение к запросам Специального докладчика. |
She expected a prompt reply on the second point. |
Она просит дать немедленный ответ по второму пункту. |
A reply in writing must be given to each application in accordance with the procedure and within the time limits established by law. |
На каждое обращение должен быть дан письменный ответ в установленном законом порядке и сроки. |
She would like a detailed reply from the delegation indicating a willingness to change. |
Она хотела бы получить подробный ответ делегации, подтверждающий готовность изменить ситуацию. |
The reply would offer proof of the public authorities' intention to take action against the persons responsible for those acts. |
Ответ станет доказательством намерения государственных властей принять меры против лиц, ответственных за эти действия. |
No funding for that, came the reply. |
Нет для этого фондов, пришел ответ. |
A reply was received from the following national institution for the promotion and protection of human rights: Swiss Federal Commission against Racism. |
Ответ был получен от следующей национальной организации по поощрению и защите прав человека: Швейцарская федеральная комиссия по борьбе с расизмом. |
Nepal's reply is still awaited. |
Ответ от Непала пока еще не получен. |
If so, the Committee should take note of its reply. |
Если это так, то Комитету следует принять к сведению ответ делегации. |
Since the reply required statistical information, the Government could communicate that information in its next report. |
Поскольку ответ на заданный вопрос должен содержать цифровые данные, правительство может сообщить эту информацию в очередном докладе. |
The Government would give a full reply in writing later. |
Правительство представит полный ответ по нему в письменном виде позже. |
If the Chinese delegation was not familiar with the case, it should reply later in writing. |
Если китайская делегация не знакома с подробностями этого дела, она может представить свой ответ позднее в письменном виде. |
He was grateful for their prompt reply. |
Он с удовлетворением отмечает своевременно представленный ими ответ. |