Английский - русский
Перевод слова Reply
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Reply - Ответ"

Примеры: Reply - Ответ
Germany has advised the Special Rapporteur that a detailed reply will be sent in the very near future. Специальный докладчик получил ответ Германии, в котором указывалось, что в ближайшее время будет направлена подробная информация.
The reply was in the affirmative. На этот вопрос был дан положительный ответ.
To date, a reply has been received from Colombia. На сегодняшний день получен ответ от Колумбии.
The reply sparked off an interesting discussion on different subjects related to the application and promotion of the standard. Полученный ответ вызвал интересную дискуссию по различным вопросам, связанным с применением и пропагандой стандарта.
The reply given to his question about the editor Mr. Leshkov had been very general. Ответ на его вопрос относительно редактора г-на Лешкова носил очень общий характер.
Myanmar's reply is still awaited. Ответ Мьянмы до сих пор не получен.
Her Government was currently considering the questionnaire and preparing its reply. В настоящее время кубинское правительство изучает полученный вопросник и готовит ответ.
The Government of Austria acknowledged receipt of the communication concerning Marcus Omofuma indicating that a reply would be forthcoming. Правительство Австрии подтвердило получение сообщения относительно Маркуса Омуфы и отметило, что вскоре будет представлен ответ.
The Special Rapporteur also received two replies from Azerbaijan and one reply from India after the submission of that report to the General Assembly. Кроме того, после представления этого доклада Генеральной Ассамблее Специальный докладчик получил два ответа от Азербайджана и один ответ от Индии.
The reply of the delegation of Belgium to the questionnaire on the implementation of the Vienna Conventions and the European Agreements is reproduced below. Ниже воспроизводится ответ делегации Бельгии на вопросник об осуществлении Венских конвенций и Европейских соглашений.
He expressed the hope that a reply could be discussed by the informal group during its next meeting in Washington. Он выразил надежду на то, что ее ответ может быть обсужден неофициальной группой на ее следующем совещании в Вашингтоне.
The correction or reply shall not in any case remit other legal liabilities that may have been incurred. Исправление или ответ ни при каких обстоятельствах не снимают другой правовой ответственности, если таковая возникла.
The Government also provided another reply repeating its commitment to providing all information relevant to the inquiries of the Special Rapporteur. Правительство представило также еще один ответ, в котором подтвердило свою готовность предоставлять всю информацию, имеющую отношение к запросам Специального докладчика.
She expected a prompt reply on the second point. Она просит дать немедленный ответ по второму пункту.
A reply in writing must be given to each application in accordance with the procedure and within the time limits established by law. На каждое обращение должен быть дан письменный ответ в установленном законом порядке и сроки.
She would like a detailed reply from the delegation indicating a willingness to change. Она хотела бы получить подробный ответ делегации, подтверждающий готовность изменить ситуацию.
The reply would offer proof of the public authorities' intention to take action against the persons responsible for those acts. Ответ станет доказательством намерения государственных властей принять меры против лиц, ответственных за эти действия.
No funding for that, came the reply. Нет для этого фондов, пришел ответ.
A reply was received from the following national institution for the promotion and protection of human rights: Swiss Federal Commission against Racism. Ответ был получен от следующей национальной организации по поощрению и защите прав человека: Швейцарская федеральная комиссия по борьбе с расизмом.
Nepal's reply is still awaited. Ответ от Непала пока еще не получен.
If so, the Committee should take note of its reply. Если это так, то Комитету следует принять к сведению ответ делегации.
Since the reply required statistical information, the Government could communicate that information in its next report. Поскольку ответ на заданный вопрос должен содержать цифровые данные, правительство может сообщить эту информацию в очередном докладе.
The Government would give a full reply in writing later. Правительство представит полный ответ по нему в письменном виде позже.
If the Chinese delegation was not familiar with the case, it should reply later in writing. Если китайская делегация не знакома с подробностями этого дела, она может представить свой ответ позднее в письменном виде.
He was grateful for their prompt reply. Он с удовлетворением отмечает своевременно представленный ими ответ.