Английский - русский
Перевод слова Reply

Перевод reply с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 1640)
The Government's reply was transmitted to the source on 22 November 2010 and the reply of the latter reached the Working Group on 23 November 2010. Ответ правительства был передан источнику 22 ноября 2010 года, а ответ источника был получен Рабочей группой 23 ноября 2010 года.
If the reply is no, replacement of the detonator on this munition with a more up-to-date device should be envisaged and the reader should refer to columns 21 and 22. Если ответ гласит "нет", то следует предусмотреть замену детонатора на этом боеприпасе более модернизированным устройством, и читателя следует отослать к колонкам 21 и 22.
The Committee reviewed the reply of the organization at its 20th meeting, on 18 May, and further deferred the consideration of its application to its 2001 resumed session pending a response to questions posed by the Committee. Комитет рассмотрел ответ организации на своем 20м заседании 18 мая и еще раз отложил рассмотрение ее заявления до своей возобновленной сессии 2001 года, пока не будут получены ответы на вопросы, которые были заданы Комитетом.
In the interest of ensuring mutual cooperation, communications shall be brought to the attention of the Government and the reply of the latter shall be brought to the attention of the source of the communication for its further comments. В интересах обеспечения взаимного сотрудничества сообщения доводятся до сведения правительства, а его ответ - до сведения источника сообщения с просьбой высказать по нему свои замечания.
A. Reply by the Ministry of Education А. Ответ министерства образования
Больше примеров...
Ответить (примеров 95)
You hit "reply all" on the email, grandma Peralta. Ты нажал "Ответить всем" в письме, бабуля Перальта.
These attempts are obvious and do not require much effort by way of a reply. Эти попытки очевидны и не требуют больших усилий, чтобы на них ответить.
So he wrote that, and hit 'reply all.' Поэтому он написал это, и нажал "Ответить всем".
Is there any way to put a reply on T.C.'s blog? Можно как-то ответить на пост в его блоге?
Then the rival could reply with"'beste bi'" or"'Envido más'" (I bid more), which means he wants the 2-bid and even raises the bid 2 more. Тогда соперник может ответить «envido más» (я ставлю больше), что означает, что он хочет ставку 2 и даже повышает её в 2 раза.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 19)
I did not even reply. I just wanted to stay involved. я не хотел ничего отвечать, мне просто хотелось слушать это.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Any person may use any official language to communicate with a main office of the central government, which shall reply in that language in addition to Macedonian. Любое физическое лицо может использовать любой официальный язык для общения с кабинетом центрального правительства, которое должно отвечать ему и на этом языке, помимо македонского.
If they tell you to do something, do not reply: Если они скажут вам что-то сделать, вы не должны отвечать им:
She did not intend to waste the Committee's time by responding to the groundless accusations made by the representative of Armenia, as her reply had already been reflected in the relevant Security Council resolutions and in the decisions of other international organizations. Выступающая отмечает, что она не будет терять время на то, чтобы в рамках Комиссии отвечать на необоснованные обвинения представительницы Армении, поскольку ее позиция уже нашла свое отражение в соответствующих резолюциях Совета Безопасности и в решениях других международных организаций.
Больше примеров...
Получен (примеров 163)
A letter with the necessary clarification had been sent in April 2011, but no reply had yet been received. Письмо с требуемыми уточнениями было направлено в апреле 2011 года, однако ответ до сих пор не получен.
Hopefully, a reply would be forthcoming before the Committee's April 2007 session. Остается надеяться, что ответ будет получен Комитетом до его сессии в апреле 2007 года.
Once the author's reply had been received, the Committee might wish to close the case. Как только от автора будет получен ответ, Комитет, возможно, пожелает закрыть дело.
No further information from the State party has been received; 1077/2002 - Carpo et al.; follow-up reply not yet received. 1077/2002 - Карпо и др.; ответ о последующей деятельности еще не получен.
He was sorry not to have received a more precise reply on whether or not the anti-discrimination bill had been approved or on the new law on sterilization and hoped that that information would be included in the next periodic report of the State party. Г-н Ютсис сожалеет по поводу того, что не был получен более точный ответ относительно одобрения или неодобрения антидискриминационного законопроекта, а также относительно нового закона о стерилизации, и он надеется, что эти сведения будут фигурировать в следующем периодическом докладе государства-участника.
Больше примеров...
Ответное (примеров 19)
A reply message was received without a valid RelatesTo header. This may have been caused by a missing RelatesTo header or a RelatesTo header with an invalid WS-Addressing Relationship type. Принято ответное сообщение без допустимого заголовка RelatesTo. Возможно, это вызвано тем, что заголовок RelatesTo отсутствует или для него указан недопустимый тип отношения WS-Addressing.
He also requested that the Tribunal issue an order pursuant to article 28 of the Statute compelling his relocation to Belgium. The Registrar and Prosecution filed submissions on 18 April 2012. The appellant filed a reply on 6 May 2012. Он также ходатайствовал о том, чтобы Трибунал в соответствии со статьей 28 Устава издал постановление о его перемещении в Бельгию. 18 апреля 2012 года Секретариат Трибунала и обвинение подали представления. 6 мая 2012 года апеллянт подал ответное представление.
A fault reply with code was received. The fault reason follows: Получено ответное сообщение об ошибке с кодом. Причина сбоя:
Written pleadings consisting of a Memorial by Saint Vincent and the Grenadines, a Counter-Memorial by Guinea, a Reply by Saint Vincent and the Grenadines and a Rejoinder by Guinea were submitted to the Tribunal during 1998. Письменная документация, состоящая из меморандума Сент-Винсента и Гренадин, ответное заявление Гвинеи, реплики Сент-Винсента и Гренадин и вторичного возражения Гвинеи, была представлена Трибуналу в 1998 году.
A reply message was received with no acknowledgement. Получено ответное сообщение без подтверждения.
Больше примеров...
Отклик (примеров 2)
Maintaining relevant and internationally comparable trade statistics for the future requires a rapid and comprehensive reply from the global statistical system through the Statistical Commission. Для дальнейшего сохранения значимости и международной сопоставимости торговой статистики от глобальной статистической системы должен поступить через Статистическую комиссию оперативный и всеобъемлющий отклик.
The Subcommittee has therefore adopted, for the first time, a common system of nomenclature for each element of its written dialogue, based on the trilogy of "Report, response, reply", thus abandoning the former terminology of "follow-up reports". Поэтому Подкомитет впервые внедрил общую классификационную систему с охватом каждого элемента своего письменного диалога, построенную на триедином принципе "Доклад, отклик, ответ", таким образом отказавшись от ранее использовавшейся концепции "последующих докладов".
Больше примеров...
Reply (примеров 17)
In 2002, Daylight Dies released their debut studio album, No Reply. В 2002 году Daylight Dies выпускают свой первый студийный альбом, получивший название No Reply.
The Windows DS servers are of course PXE servers, so one of them responds at this point with DHCP REPLY. Серверы Windows DS имеют установленную роль PXE сервера, поэтому один из них отвечает DHCP REPLY.
She began writing an album in 2011 and released City of No Reply, her first solo album, on June 2, 2017. В 2011 году она начала писать свой собственный альбом, который был выпущен только 2 июня 2017 года под названием City of No Reply.
This method will most likely work with distribution groups that contain a small number of members as larger groups could cause significant messaging activity when the Reply All function is used. Этот метод лучше всего работает для групп распределения, которые содержат небольшое количество пользователей, т.к. большие группы вызывают значительное увеличение активности по обмену сообщениями, если используется функция Reply All.
(International Reply Mail may specify Air Mail as the class of service.) (В международном почтовом отправлении с оплаченным ответом (International Reply Mail) в качестве класса почтовой связи может быть указана авиапочта.)
Больше примеров...
Связи (примеров 167)
The reply given under subparagraph 3 (a) of the resolution applies here as well. См. ответ, данный в связи с подпунктом З(а) резолюции.
In its reply, Oman referred to its decree No. 7/74 of 1974, issued in connection with the enactment of the Oman Criminal Law, which provides for the criminalization of most operations emanating from acts of corruption. В своем ответе Оман сослался на указ Nº 7/74 от 1974 года, принятый в связи с утверждением уголовного кодекса Омана, в котором предусматривается уголовная ответственность за большинство деяний, вытекающих из проявлений коррупции.
She received no reply. As for judicial remedies, she filed several complaints with a number of courts, none of which led to any serious investigation into her son's disappearance. Что касается судебных средств защиты, то автор сообщения подавала несколько жалоб в различные судебные инстанции, но по ним не проводилось никаких серьезных расследований в связи с исчезновением ее сына.
In its reply of 18 July 1995 to the Secretary-General, Oman submitted the following information regarding the measures taken by Omani authorities with respect to the issue of unauthorized fishing in areas under national jurisdiction: В своем ответе Генеральному секретарю от 18 июля 1995 года Оман представил следующую информацию в отношении мер, принятых его властями в связи с вопросом о несанкционированном лове рыбы в районах, находящихся под национальной юрисдикцией:
The Special Rapporteur regrets that she has not received a reply from the Government of India to her letter of 21 January 2009, and invites the Government to provide her with information regarding the allegations set out in her letter. Специальный докладчик выражает сожаление в связи с тем, что она не получила ответ от правительства Индии на свое письмо от 21 января 2009 года, и призывает правительство представить ей информацию относительно утверждений, содержавшихся в ее письме.
Больше примеров...