Английский - русский
Перевод слова Reply

Перевод reply с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 1640)
However, the reply received had been deemed incomplete, and as a result the seven options had been maintained. Однако полученный ответ был сочтен недостаточно полным, и в результате возобладали семь вариантов.
I asked him to stay to hear my reply, but he left. Я попросил его остаться, чтобы выслушать, что я скажу в ответ, но он ушел.
The Special Rapporteur thanks the Government for its reply and is pleased to learn that measures have been adopted to ensure the safety and integrity of Asma Jahangir. Специальный докладчик благодарит правительство за его ответ и выражает удовлетворение в связи с принятыми мерами по обеспечению безопасности и личной неприкосновенности Асмы Джахангир.
With regard to the application of the special laws for indigenous communities, particularly in Chiapas, we reaffirm the reply given to the question put by Mrs. Evatt of Australia. В отношении применения специальных законов для общин коренных народов, в частности в районе Чиапас, мы вновь подтверждаем ответ на вопрос, заданный г-жой Эватт из Австралии.
(e) See the the response to question 3, para. (a)reply under article 3 paragraph 2. е) см. ответ на вопрос З, пункт а).
Больше примеров...
Ответить (примеров 95)
No reply can be given to such allegations or assertions unless they are specific and refer to names, dates and substantiating facts that can be checked by the competent authorities. На такие утверждения или заявления можно ответить лишь в том случае, если они будут конкретными и с указанием имен, дат, обосновывающих фактов, которые могли бы проверить компетентные власти.
All vessels proceeding downstream by radar must reply by radiotelephone, indicating their class, name, direction and position, and confirm their course or indicate the side on which they are giving way. Все суда, идущие вниз по течению при помощи радиолокатора, должны ответить по радиотелефонной связи, указав свою категорию, название, направление движения и местонахождение, а также подтвердить указанный для них путь или сообщить сторону, в которую они отворачивают.
Reply favorably to the request by the UN Special Rapporteur against torture for a visit and extend its full support to such a mission (Sweden); положительно ответить на просьбу Специального докладчика по вопросу о пытках посетить страну и оказать поддержку такой миссии (Швеция);
When asked about the matter in a 1996 interview, Wright's reply was enigmatic: "Can't answer, I am looking into this." Когда этот вопрос был поднят в интервью 1996 года, ответ Райта был загадочен: «Не могу ответить, я ещё разбираюсь в этом...».
Ere the other can reply, Grandson Kesakichi enters. Не успел он ответить - Внук Кесакичи вошел.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 19)
Cuba will reply, because we have such arguments and moral standing. Куба же будет отвечать, поскольку у нас есть такие аргументы и есть моральный вес.
How do I reply? И что мне отвечать?
He would not reply in detail to the statement by the representative of Australia because it was absurd and politically motivated. Что касается заявления Австралии, то оратор не имеет намерения отвечать на него подробно, так как оно абсурдно и исходит из политических мотивов.
If they tell you to do something, do not reply: Если они скажут вам что-то сделать, вы не должны отвечать им:
It was to the final submissions put to the Court on the closing day of hearings that the Court must reply, and what the parties were asking the Court to find was becoming increasingly complex. Суд должен отвечать на заключительные представления, сделанные Суду в заключительный день разбирательства, и то, что стороны просят Суд установить, становится все более сложным.
Больше примеров...
Получен (примеров 163)
A letter with the necessary clarification had been sent in April 2011, but no reply had yet been received. Письмо с требуемыми уточнениями было направлено в апреле 2011 года, однако ответ до сих пор не получен.
This operation would deadlock because the reply cannot be received until the current Message completes processing. If you want to allow out-of-order message processing, specify ConcurrencyMode of Reentrant or Multiple on. Возможна взаимоблокировка этой операции, так как ответ не может быть получен до завершения обработки текущего сообщения. Если необходимо разрешить неупорядоченную обработку сообщений, задайте для ConcurrencyMode значение Reentrant или Multiple в.
A reply from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was received indicating that there were no new projects or initiatives of relevance to the Non-Self-Governing Territories. В ответе, который был получен от Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), было указано, что какие-либо новые проекты или инициативы, имеющие отношение к несамоуправляющимся территориям, не осуществляются.
The reply given was that no such case had arisen, but the Committee would like to know what would happen if such a case did arise. Был получен ответ о том, что таких случаев не было, но Комитет хотел бы узнать, что произойдет, если такое случится, и какие возникнут при этом вопросы в плане судопроизводства.
The Subcommittee has so far conducted one follow-up visit, to Paraguay, with a follow-up visit report transmitted to the State party, to which a reply has been received. До настоящего времени Подкомитет совершил одно последующее посещение Парагвая, и доклад о последующем посещении был препровожден государству-участнику, причем был получен ответ.
Больше примеров...
Ответное (примеров 19)
One way operation cannot not specify a reply action. Односторонняя операция не может указать ответное действие.
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline.
A reply message was received without a valid RelatesTo header. This may have been caused by a missing RelatesTo header or a RelatesTo header with an invalid WS-Addressing Relationship type. Принято ответное сообщение без допустимого заголовка RelatesTo. Возможно, это вызвано тем, что заголовок RelatesTo отсутствует или для него указан недопустимый тип отношения WS-Addressing.
Written pleadings consisting of a Memorial by Saint Vincent and the Grenadines, a Counter-Memorial by Guinea, a Reply by Saint Vincent and the Grenadines and a Rejoinder by Guinea were submitted to the Tribunal during 1998. Письменная документация, состоящая из меморандума Сент-Винсента и Гренадин, ответное заявление Гвинеи, реплики Сент-Винсента и Гренадин и вторичного возражения Гвинеи, была представлена Трибуналу в 1998 году.
In connection with the Chair's letters dispatched in connection with the mid-term report, on 21 August 2013 the Chair circulated a letter of reply dated 16 August from Colin Bruce, Acting Vice-President of the Africa Region of the World Bank. 21 августа 2013 года в связи с письмами Председателя, посвященными среднесрочному докладу, Председатель распространил ответное письмо исполняющего обязанности Вице-президента Всемирного банка в Африканском регионе Колина Брюса от 16 августа.
Больше примеров...
Отклик (примеров 2)
Maintaining relevant and internationally comparable trade statistics for the future requires a rapid and comprehensive reply from the global statistical system through the Statistical Commission. Для дальнейшего сохранения значимости и международной сопоставимости торговой статистики от глобальной статистической системы должен поступить через Статистическую комиссию оперативный и всеобъемлющий отклик.
The Subcommittee has therefore adopted, for the first time, a common system of nomenclature for each element of its written dialogue, based on the trilogy of "Report, response, reply", thus abandoning the former terminology of "follow-up reports". Поэтому Подкомитет впервые внедрил общую классификационную систему с охватом каждого элемента своего письменного диалога, построенную на триедином принципе "Доклад, отклик, ответ", таким образом отказавшись от ранее использовавшейся концепции "последующих докладов".
Больше примеров...
Reply (примеров 17)
The Windows DS servers are of course PXE servers, so one of them responds at this point with DHCP REPLY. Серверы Windows DS имеют установленную роль PXE сервера, поэтому один из них отвечает DHCP REPLY.
If TCP/IP is properly set up on both machines you'll get several lines that say Reply from 90.0.0.1..., as shown in the screen below. Если TCP/IP правильно установлен на обеих машинах, вы увидите несколько строк, в которых говорится Reply from 90.0.0.1 (Ответ от 90.0.0.1) как показано на рисунке ниже.
The third was Pink Moon, track listing as below plus the last four songs of what later (1986 release) became Time of No Reply. Первые две перечислены ниже, а третья была «Pink Moon», трек-лист которой приведён далее плюс 4 последние композиции (выпуска 1986 г.), ставшие затем «Time of No Reply».
In addition to Anastasio's speech, Phish appeared and performed two Genesis songs, "Watcher of the Skies" and "No Reply At All". Кроме этого Phish исполнили две песни Genesis: "Watcher of the Skies" и "No Reply At All".
Both the lyrics and melody share a melancholy sound and theme with songs that precede it on Beatles for Sale, such as "No Reply" and "I'm a Loser". И мелодия, и текст песни проникнуты меланхолией, что роднит данную композицию с некоторыми другими песнями альбома Beatles for Sale, например «No Reply» и «I'm a Loser».
Больше примеров...
Связи (примеров 167)
In this regard, we are in full agreement with the points raised in the reply of the World Bank dated 9 February 1994. В этой связи мы выражаем полное согласие с мнениями, высказанными в ответе представителя Всемирного банка от 9 февраля 1994 года.
When replying to a REPORT, the serial number used by the transmitting point of contact is to be used as reference in the reply. При направлении ответа на СООБЩЕНИЕ следует ссылаться на серийный номер, указанный пунктом связи, передавшим это сообщение.
There is an explicit obligation for the public authorities to ensure that it is possible for individuals to contact them by fax and e-mail and that they can reply in the same way (section 5 of the Administrative Procedure Act). В законодательстве четко закреплено обязательство государственных органов обеспечивать физическим лицам возможность вступать с ними в контакт с помощью факсимильной связи или электронной почты, а также то, чтобы они могли направлять свои ответы по тем же каналам (статья 5 Закона об административном производстве).
(International Reply Mail may specify Air Mail as the class of service.) (В международном почтовом отправлении с оплаченным ответом (International Reply Mail) в качестве класса почтовой связи может быть указана авиапочта.)
The reply went on to say: "The incidents reported are actually incidents of law and order/crime related to thefts, personal enmity, land/property disputes, disputes over admissions/fee hikes in schools, etc. which cannot be construed as communal. В ответе уточнялось: "Сообщенные случаи фактически являются нарушениями законности и правопорядка/преступлениями, связанными с кражей, личной враждой, земельными/имущественными спорами, спорами в связи с зачислением/повышением сборов при поступлении в школы и т.п., которые нельзя квалифицировать как общинные.
Больше примеров...