Английский - русский
Перевод слова Reply

Перевод reply с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 1640)
The Special Rapporteur is grateful for the opportunity for dialogue with the Government concerned and has taken due note of its reply. Специальный докладчик выражает признательность за предоставленную ей возможность провести диалог с заинтересованным правительством и должным образом приняла к сведению его ответ.
Furthermore, section 3-3 provides that any person who contacts a local public body in the Saami language administrative district has the right to receive a reply in Saami. Кроме того, в разделе З - З говорится, что любое лицо, обратившееся в местные органы власти в административном районе, в котором говорят на языке саами, имеет право получить ответ на саами.
The reply by the Director-General of UNESCO dated 10 November 2000 to the letter by the Chairperson of CESCR dated 22 August 2000. Ответ Генерального директора ЮНЕСКО от 10 ноября 2000 года на письмо Председателя КЭСКП от 22 августа 2000 года.
Doc knew the likely reply: Док знал, что, скорее всего, ответ будет
So his reply was coerced. Значит, это был вынужденный ответ.
Больше примеров...
Ответить (примеров 95)
These attempts are obvious and do not require much effort by way of a reply. Эти попытки очевидны и не требуют больших усилий, чтобы на них ответить.
Jolene Millman, in Political Liaison, hit "reply," which... Но Джолин Милман, которая работает в политических связях, нажала "ответить", что вероятно -
Mr. HOSANG (Director of the Peacekeeping Financing Division) said that he doubted whether he could reply immediately to all of the questions raised by the United States representative, but that replies would be forthcoming later, either in writing or at an informal meeting. Г-н ХОСАНГ (Директор Отдела финансирования операций по поддержанию мира) говорит, что он вряд ли сможет в данный момент ответить на все вопросы, поставленные делегацией Соединенных Штатов Америки, но ответы будут представлены в письменном виде позднее или в ходе неофициального заседания.
In his reply, the representative of Sweden said that the questions he was unable to answer verbally would be answered in writing in Sweden's next periodic report. В своем ответе представитель Швеции указал, что в следующем периодическом докладе Швеции в письменном виде будет дан ответ на те вопросы, на которые он не сможет ответить устно.
We reply within 24 hours, and in urgent cases you can even ask for sooner action from our part. Вы получите ответ в течение 24 часов, но если Вы укажете о срочности, мы постараемся ответить Вам быстрее.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 19)
(b) He must reply truthfully to any questions a competent authority may ask about his identity and, when the law so states, to any questions about his criminal record; Ь) он должен честно отвечать на вопросы компетентных органов в отношении своей личности и, когда этого требует закон, на вопросы о своем уголовном прошлом;
How do I reply? И что мне отвечать?
Any person may use any official language to communicate with a main office of the central government, which shall reply in that language in addition to Macedonian. Любое физическое лицо может использовать любой официальный язык для общения с кабинетом центрального правительства, которое должно отвечать ему и на этом языке, помимо македонского.
The reply could be made only by the judge in charge of the case, who must return the signed document to the litigant within 24 hours. Отвечать на вопросы может только судья, ведущий дело, который должен отослать этот документ за своей подписью заявителю в течение 24 часов.
The accused won't reply? Если обвиняемые не хотят отвечать, это не имеет значения.
Больше примеров...
Получен (примеров 163)
A reply was also received from the Indigenous Caucus. Был также получен ответ от Конгресса коренных народов.
The Government's reply was received on 13 July 2011. 13 июля 2011 года от правительства был получен ответ.
Cooperation with India with regard to visit follow-up also seems to be on a firm footing, although its formal reply has not yet been received. Сотрудничество с Индией после поездок также развивается нормально, однако конкретный ответ пока не получен.
The Secretariat received a reply from Organization's secretariat that included an invitation to prepare documentation for submission to the WCO secretariat in support of the proposals to include the lists of wastes in the Harmonized System. Секретариатом был получен ответ от секретариата Всемирной таможенной организации с предложением подготовить документацию для представления в секретариат ВТамО в обоснование предложений о включении перечней отходов в Согласованную систему.
Reply received, but no official designated Ответ получен, однако соответствующий сотрудник не назначен
Больше примеров...
Ответное (примеров 19)
He also identifies a reply sent from Earth, which is triangulated as coming from a warehouse seven miles away. Он также обнаруживает ответное сообщение с Земли, которое послано со склада несколькими милями в стороне.
Outgoing reply message for operation' ' specified Action='', but contract for that operation specifies ReplyAction=''. The Action specified in the Message must match the ReplyAction in the contract, or the operation contract must specify ReplyAction=' '. Исходящее ответное сообщение для операции указало Action=, однако контракт для этой операции указывает ReplyAction= . Action, указанное в сообщении, должно соответствовать ReplyAction, указанному в контракте, или контракт операции должен указать ReplyAction= .
He received a letter of reply dated 5 December 1995 in which President Isaias Afwerki invited us, at the head of a Yemeni delegation, to Asmara on Thursday, 7 December 1995, to resume the talks initiated at Sana'a. Он получил ответное письмо от 5 декабря 1995 года, в котором президент Исайяс Афеворк пригласил меня во главе йеменской делегации прибыть в Асмару в четверг, 7 декабря 1995 года, с тем чтобы возобновить переговоры, начатые в Сане.
On 23 January 2013, the Chair circulated a letter of reply from Makhtar Diop, Vice-President of the Africa Region of the World Bank, in connection with a recommendation contained in the Group's 2012 final report. 23 января 2013 года Председатель распространил ответное письмо Вице-президента Всемирного банка в Африканском регионе Махтара Диопа, направленное в связи с рекомендацией, содержащейся в заключительном докладе Группы за 2012 год.
A reply message was received with no acknowledgement. Получено ответное сообщение без подтверждения.
Больше примеров...
Отклик (примеров 2)
Maintaining relevant and internationally comparable trade statistics for the future requires a rapid and comprehensive reply from the global statistical system through the Statistical Commission. Для дальнейшего сохранения значимости и международной сопоставимости торговой статистики от глобальной статистической системы должен поступить через Статистическую комиссию оперативный и всеобъемлющий отклик.
The Subcommittee has therefore adopted, for the first time, a common system of nomenclature for each element of its written dialogue, based on the trilogy of "Report, response, reply", thus abandoning the former terminology of "follow-up reports". Поэтому Подкомитет впервые внедрил общую классификационную систему с охватом каждого элемента своего письменного диалога, построенную на триедином принципе "Доклад, отклик, ответ", таким образом отказавшись от ранее использовавшейся концепции "последующих докладов".
Больше примеров...
Reply (примеров 17)
It was released the same year as the separate Time of No Reply album. Он был выпущен отдельно и в том же году, что альбом «Time of No Reply».
To immediately answer the message the participant can press the "Reply" button and write the message. Участник может сразу ответить на письмо, нажав кнопку reply и написав ответ.
If TCP/IP is properly set up on both machines you'll get several lines that say Reply from 90.0.0.1..., as shown in the screen below. Если TCP/IP правильно установлен на обеих машинах, вы увидите несколько строк, в которых говорится Reply from 90.0.0.1 (Ответ от 90.0.0.1) как показано на рисунке ниже.
This method will most likely work with distribution groups that contain a small number of members as larger groups could cause significant messaging activity when the Reply All function is used. Этот метод лучше всего работает для групп распределения, которые содержат небольшое количество пользователей, т.к. большие группы вызывают значительное увеличение активности по обмену сообщениями, если используется функция Reply All.
In Newfoundland reply lettercards were introduced in 1912 which included a small reply card. В Ньюфаундленде в 1912 году появились в обращении секретки с оплаченным ответом (reply lettercards), которые включали небольшую карточку для ответа.
Больше примеров...
Связи (примеров 167)
He wished to know when and in what form that reply would be forthcoming. В этой связи хотелось бы знать, когда и в какой форме будет получен такой ответ.
On 23 January 2013, the Chair circulated a letter of reply from Makhtar Diop, Vice-President of the Africa Region of the World Bank, in connection with a recommendation contained in the Group's 2012 final report. 23 января 2013 года Председатель распространил ответное письмо Вице-президента Всемирного банка в Африканском регионе Махтара Диопа, направленное в связи с рекомендацией, содержащейся в заключительном докладе Группы за 2012 год.
For this reason, the Special Rapporteur appeals to the sense of responsibility of the States concerned and invites them, should they encounter difficulties with reply deadlines, to consult him. В этой связи Специальный докладчик взывает к ответственности соответствующих государств и просит их в случае возникновения трудностей в отношении сроков представления ответа обратиться к нему за консультацией.
Mr. YALDEN (Special Rapporteur for follow-up on concluding observations) proposed inserting the comment "further reply submitted", with the date of the submission, in the "Date reply received" column. Г-н ЯЛДЕН (Специальный докладчик по последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями) предлагает включить в колонку "Срок получения ответа" комментарий "был представлен дополнительный ответ" с указанием даты его представления.
(International Reply Mail may specify Air Mail as the class of service.) (В международном почтовом отправлении с оплаченным ответом (International Reply Mail) в качестве класса почтовой связи может быть указана авиапочта.)
Больше примеров...