Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процедура

Примеры в контексте "Process - Процедура"

Примеры: Process - Процедура
In preparation for export, the Kimberley certification process is then able to commence. В порядке подготовки к экспорту затем может начаться процедура сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
If the Committee decides that there has been no violation, the process will end there without further examination. Если Комитет принимает решение о том, что нарушение не имело места, процедура на этом завершается без дальнейшего рассмотрения жалобы.
The environmental inspection process also allows for public participation. Процедура экологической инспекции также допускает участие общественности.
For project selection, a competitive bidding process is used. Для отбора проектов используется процедура конкурентного анализа заявок.
The Committee has welcomed the fact that the process of naturalisation has been made easier for children and disabled persons. Комитет приветствовал тот факт, что процедура натурализации была упрощена для детей и инвалидов.
In view of the need for independence of the judiciary, this evaluation process must be transparent and fair. В связи с необходимостью обеспечения независимости судебной власти процедура этой оценки должна быть транспарентной и справедливой.
Testing so far has shown that our logon process is not considered onerous. Проведенные проверки показали, что разработанная нами процедура подключения не выглядит слишком обременительной.
The complicated electoral process, involving five different kinds of election, had been successfully completed. Сложная процедура выборов, включавшая пять различных избирательных кампаний, была успешно завершена.
The process by which the document might be periodically updated would be considered in 2006. Процедура возможного периодического обновления документа будет рассмотрена в 2006 году.
However, the current appeals process was slow and cumbersome, and improvements were overdue. Однако действующая процедура обжалования является сложной и громоздкой и уже давно нуждается в реформировании.
This process is intended to ensure that all critical issues are covered in the constructive dialogue. Такая процедура призвана обеспечить охват в рамках конструктивного диалога всех вопросов, имеющих важнейшее значение.
Persons subjected to the process of identification may not be placed in cells. Лица, в отношении которых применяется процедура установления личности, не могут помещаться в камеру.
That process was due to be initiated shortly. Эта процедура будет инициирована в ближайшее время.
The monitoring process will vary depending on the complexity of the procurement transactions undertaken. Процедура контроля будет варьироваться в зависимости от сложности осуществляемых закупочных операций.
Moreover, a deadline should be added, so as not to leave the process completely open-ended. Кроме того, следует добавить крайний срок, с тем чтобы процедура не затягивалась до бесконечности.
Mr. BOYD said that the conciliation process described by the delegation was an excellent alternative dispute resolution mechanism. Г-н БОЙД говорит, что описанная делегацией примирительная процедура является прекрасным альтернативным механизмом урегулирования споров.
Such a process allows States to bind licensing to different sets of conditions that have to be fulfilled as a prerequisite by the licence applicant. Такая процедура позволяет государствам увязывать выдачу лицензий с различными комплексами условий, которые должны быть соблюдены для получения лицензии.
Ethiopia's process often fell short of this. Выполняемая Эфиопией процедура часто была далека от этого.
For example, a newly developed matrix will allow better control of the legislation process for any law under review. Например, недавно разработанная процедура позволит осуществлять лучший контроль за законодательным процессом применительно к любому рассматриваемому закону.
This procedure is a significant feature of Jamaica's democratic process because it allows for proposed legislation to be debated. Эта процедура является существенной характеристикой демократического процесса на Ямайке, поскольку она делает возможным обсуждение предлагаемых законопроектов.
Customary rights do not require a resource consent and a process for managing the effects has been implemented. Традиционные права не требуют достижения соглашения о природных ресурсах, и при этом применяется процедура урегулирования возможных последствий.
The process followed by the Commission and approved by the Assembly was methodical and thorough. Процедура, которой следовала Комиссия и которую утвердила Генеральная Ассамблея, была систематической и тщательной.
Section 40 establishes the process for inmates to file written complaints to an officer, centre Director, District Director or Regional Director. В статье 40 предусматривается процедура направления письменных жалоб заключенных должностному лицу, начальнику центра, окружному или региональному директору.
The logical cursor is at the square of the window where the writing or reading process will begin. Логический курсор находится в области окна, где начнется процедура записи или чтения.
It also shows you how to select a hotel and ends by showing the confirmation and payment process. Также в ней показано, как выбрать гостиницу, а в завершении демонстрируется процедура подтверждения и оплаты.