Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Держав

Примеры в контексте "Powers - Держав"

Примеры: Powers - Держав
We view this attitude as an indication that some of these Powers are not really committed to the ultimate elimination of all nuclear weapons. Мы рассматриваем такой подход как свидетельство того, что некоторые из этих держав не совсем привержены делу окончательной ликвидации всех видов ядерного оружия.
It is essential to recall the inertia and the responsibility of certain major Powers for this development which has grave portents for regional and international peace and stability. Существенно важно припомнить инертность и ответственность некоторых крупных держав за такое развитие событий, которое чревато тяжкими последствиями для регионального и международного мира и стабильности.
We are convinced that, in so doing, we are strengthening the interaction of those great Powers in today's war on a common enemy. Тем самым, как мы убедились, укрепляется взаимодействие этих великих держав в нынешней войне с общим врагом.
The denial of the right of peoples to self-determination constituted a grave denial of fundamental human rights, and non-cooperation by occupying Powers made it imperative to adopt concrete measures. Отказ народам в праве на самоопределение является серьезным нарушением основных прав человека, и в отсутствие сотрудничества со стороны оккупирующих держав важно принимать конкретные меры.
Because of opposition by the great Powers to that initiative, no clear commitment was made for the Security Council to be accountable to the General Assembly. Из-за оппозиции этой инициативе со стороны великих держав никаких четких формулировок о подотчетности Совета Безопасности Генеральной Ассамблее принято не было.
"The former colonies of Powers that divided the world among them and plundered it for centuries constitute today the group of underdeveloped countries. Бывшие колонии тех держав, которые поделили мир между собой и на протяжении веков разграбляли его, теперь составляют группу слаборазвитых стран.
Such sanctions have become a tool not for encouraging international peace and security but for imposing the hegemonic intentions of big Powers on other nations. Такие санкции превратились не в средство поощрения международного мира и безопасности, а в средство навязывания гегемонистских устремлений крупных держав другим государствам.
Drastic, verifiable and irreversible reductions in the nuclear arsenals of the two biggest nuclear Powers would contribute to the ultimate realization of complete nuclear disarmament. Значительные контролируемые и необратимые сокращения ядерных арсеналов двух самых крупных ядерных держав способствовали бы достижению окончательного и полного ядерного разоружения.
She called on the Governments of the former colonial Powers to bear their moral responsibility towards the peoples they subjected to their rule and compensate them. Оратор призывает правительства бывших колониальных держав взять на себя моральную ответственность перед народами, которые находились под их правлением, и возместить причиненный им ущерб.
Nuclear weapons were developed as a result of the tragic experiences of the Second World War and of mutual suspicion and fears pervasive among the Powers at that time. Ядерное оружие было создано в результате трагических событий Второй мировой войны и взаимных подозрений и опасений, распространенных среди держав в то время.
We call upon the United Nations to strengthen its efforts in working towards full decolonization of Territories that are still under the control of administrating Powers. Мы призываем Организацию Объединенных Наций укрепить свои усилия, направленные на полную деколонизацию территорий, которые по-прежнему остаются под контролем управляющих держав.
As we stated in our national security strategy earlier this year, my Government is committed to engaging emerging Powers in the international architecture. Как мы заявили в нашей стратегии национальной безопасности ранее в этом году, наше правительство привержено включению нарождающихся держав в международную архитектуру.
They have fallen on deaf ears and enjoy no real support from the big capitalist Powers, which seek only to strengthen their own control over the international economy. Они остались без внимания и не пользуются реальной поддержкой крупных капиталистических держав, которые стремятся лишь укрепить свой контроль над международной экономикой.
It must be pointed out that external negative intervention by some Powers that had historically sought to weaken and divide Somalia has aggravated this situation. Необходимо указать, что негативное вмешательство извне некоторых держав, которые издавна пытались ослабить и разделить Сомали, усугубило эту ситуацию.
This problem and ways to resolve it are, without exaggeration, the focus of attention of the world's largest Powers and the international community today. Эта проблема и пути ее разрешения, без преувеличения, находятся в центре внимания крупнейших держав мира и международного сообщества.
The adoption of a meaningful protocol on this type of munition in the CCW framework involving all major military Powers could be an important further contribution. Принятие эффективного протокола по этому виду боеприпасов в рамках КОО с участием всех основных военных держав могло бы стать еще одним важным вкладом.
The leaders of the great nuclear Powers came before the international community and gave the initial push to a process that will dominate the scene in future. Руководители великих ядерных держав предстали перед международным сообществом и сделали первый шаг в процессе, который будет доминировать в этой области в будущем.
That package, which would be submitted in due course, could serve as the basis for negotiations among influential Powers within the framework of collective commitments. Этот пакет, который будет представлен в свое время, мог бы послужить в качестве основы для переговоров среди влиятельных держав в рамках коллективных обязательств.
He indicated that these challenges require new approaches and attitudes in the general framework of the foreign policy of States, especially the major world Powers. Он отметил, что эти вызовы требуют новых подходов и нового отношения в общих рамках зарубежной политики государств, в особенности основных мировых держав.
As one of the nuclear Powers stated only a few days ago: Как заявила всего несколько дней назад одна из ядерных держав:
The five nuclear Powers should fulfil their responsibility in that regard towards the States of the region and the international community; Пять ядерных держав должны реализовать свою ответственность в этой связи по отношению к государствам региона и международному сообществу;
Germany has supported various events designed to stimulate debate with civil society organizations, such as the Middle Powers Initiative Conference held in Berlin in February 2013. Германия поддерживала различные мероприятия, призванные стимулировать обсуждения с организациями гражданского общества, такие как состоявшаяся в феврале 2013 года в Берлине конференция по Инициативе средних держав.
Venezuela was concerned about the biased campaigns launched by powerful international communication media, in the service of capital and imperial Powers, which distorted the realities of developing countries. Венесуэла обеспокоена тенденциозными кампаниями, которые развертываются могущественными международными средствами массовой информации, состоящими на службе капитала и империалистических держав, и которые искажают реальности развивающихся стран.
With regard to verbal commitments of some major Powers in the field of nuclear disarmament, let me briefly recount the experiences that we have had. И вот что касается вербальных заверений некоторых из крупных держав в сфере ядерного разоружения, то позвольте мне кратко рассказать о том опыте, который мы получили.
It should be recalled that in the 1960s, when the Treaty was concluded, it was considered inevitable that some fifteen countries would emerge as nuclear Powers. Необходимо напомнить, что в 60е года прошлого века, когда был заключен этот Договор, считалось неизбежным появление в качестве ядерных держав порядка 15 стран.