Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Держав

Примеры в контексте "Powers - Держав"

Примеры: Powers - Держав
Blinded by internecine domestic power struggles, they failed to see the great powers' strategic gambits in the region. Ослепленные междоусобной внутренней борьбой за власть, они не смогли распознать стратегической игры великих держав в данном регионе.
But it is time for Asia's powers to start thinking creatively and acting cooperatively to prevent a violent implosion. Но настало время для держав Азии начать творчески мыслить и действовать совместно, чтобы предотвратить всплеск насилия.
But they cannot be understood in isolation from the larger multipolar system of major powers that is forming. Однако их нельзя понять в отрыве от более обширной формирующейся многополярной системы крупных держав.
In fact, these episodes epitomize both powers' unilateralist approach to international law. На самом деле, эти эпизоды олицетворяют тот самый односторонний подход обеих держав к международному праву.
Perhaps the most dangerous challenge is the prospect of emerging powers leaning increasingly toward autonomy, instead of alliance. Пожалуй, наиболее опасной угрозой является перспектива появления новых держав, которые все больше опираются на автономию, а не на альянсы.
The Middle East is already nightmarish enough without the added risks posed by a number of would-be nuclear powers. Ситуация на Ближнем Востоке уже достаточно кошмарная без дополнительных рисков, порождаемых от ряда потенциальных ядерных держав.
The five nuclear powers continue to hang on to their weapons, giving mere lip service to their elimination. Пятеро ядерных держав по-прежнему держатся за свое оружие и лишь ведут пустые разговоры о его ликвидации.
That is why, as hard as it may be for Western powers, some efforts to appease Russia are unavoidable. Именно поэтому, как бы это ни было трудно для западных держав, определенные уступки в пользу России неизбежны.
Russia's strategic nuclear weapons will be insufficient to ensure it a place among first-rank powers. Стратегических ядерных вооружений России будет недостаточно, чтобы обеспечить ей место среди держав первого ранга.
No amount of machinations by outside powers or internal forces will impose a settlement. Никакие махинации со стороны других держав или внутренних сил не приведут к урегулированию конфликта.
The six world powers are currently insisting on three things. Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах.
They still require the leadership of great powers. Они все еще требуют лидерства великих держав.
Such paranoia is widespread in Asia, where almost every country was at the mercy of Western powers for several hundred years. Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий.
It was designated for members of the imperial family and representatives of foreign powers. По ней в Царское Село отправлялись члены императорской фамилии и представители иностранных держав.
The controlling powers were left free to determine state boundaries within their areas. Каждая из держав имела право определить государственные границы в своей зоне влияния.
To be fair to the US, such double standards abound among other major powers as well. Чтобы быть справедливым по отношению к США, подобные двойные стандарты изобилуют и среди других крупных держав.
And going to war against any of the major powers to protect a suffering minority would certainly trigger a much wider conflagration. И начало войны против любой из великих держав ради защиты страдающего меньшинства, разумеется, вызовет значительно более обширный конфликт.
Call China's recent actions revenge for a century of humiliation by stronger powers. Последние действия Китая можно назвать реваншем за века унижений со стороны сильных держав.
During the early years of World War I, Remington produced arms under contract for several Allied powers. Во время Второй мировой войны Remington Arms производила оружие по контракту для нескольких союзных держав.
The conflict between Athens and Sparta is in Thucydides' eyes an inevitable confrontation of the two major powers. Конфликт между Афинами и Спартой в Фукидида глаза неизбежному противостоянию двух великих держав.
The most important condition or preserving a lasting peace in the unity of our three powers. Самое важное условие для сохранения длительного мира - это единство трёх держав.
One of the most important of these is the emergence of two major economic powers - Japan and Germany. Одним из наиболее важных таких изменений является появление двух крупных экономических держав: Японии и Германии.
The interest of great powers in those natural resources had also led to an increased military presence in those areas. Интерес великих держав к этим природным ресурсам привел к росту военного присутствия в этих регионах.
The five nuclear powers recognized in the Treaty currently possess over 21,000 nuclear weapons in their arsenals. Признанные в Договоре пять ядерных держав в настоящее время накопили в своих арсеналах более 21000 единиц ядерного оружия.
With its major space infrastructure, notably the Baikonur launch site, Kazakhstan aspired to occupy an appropriate place among the world's space powers. Обладая крупной космической инфраструктурой, а именно космодромом Байконур, Казахстан надеется занять подобающее место среди мировых космических держав.