Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Держав

Примеры в контексте "Powers - Держав"

Примеры: Powers - Держав
The Saddam and the Taliban regimes were both the products of foreign Powers. Режимы Саддама и талибов были оба порождениями иностранных держав.
In Cuba, there will be no false revolution organized by the secret services of the Western Powers. На Кубе никогда не произойдет искусственной революции, спланированной спецслужбами западных держав.
It must guarantee the legitimate interests of developing countries, in addition to those of the major economic and political Powers. Он должен гарантировать законные интересы развивающихся стран в дополнение к интересам крупных экономических и политических держав.
Enjoying those rights is dependent on the whim of certain major Powers. Возможность пользоваться такими правами зависит от капризов крупных держав.
Two of the five nuclear Powers also have yet to ratify the Treaty. Договор также не ратифицирован двумя из пяти ядерных держав.
They place geographical limits on nuclear non-proliferation, restrict the freedom of action of the nuclear Powers and in addition generate a climate of intraregional trust. Они устанавливают географические лимиты для ядерного распространения, ограничивают свободу действий ядерных держав и вдобавок генерируют атмосферу внутрирегионального доверия.
But the United Nations is being thwarted because of the unilateral initiatives of certain Powers. Однако в результате односторонних инициатив некоторых держав Организации Объединенных Наций наносится ущерб.
In the telegram the German government formally requested that Mexico join World War I on the side of the Central Powers. В телеграмме немецкое правительство официально запросило Мексику присоединиться к Первой мировой войне на стороне Центральных держав.
The Georgian émigrés' hopes that the Great Powers intended to help had begun to vanish. Надежды грузинских эмигрантов о помощи со стороны великих держав постепенно начали исчезать.
From the very beginning of World War II, Spain favoured the Axis Powers. С самого начала Второй мировой войны Испания выступала на стороне держав Оси.
The title: "Singapore in the Policies of China and Major Western Powers". Автор 52 монографий: Сингапур в политике крупнейших западных держав и Китая.
The French test site is the one among those used by the nuclear Powers that has been the subject of the most extensive scientific research. Французский испытательный полигон чаще всех других полигонов ядерных держав подвергается научным проверкам и исследованиям.
At that gathering the NPT was extended indefinitely in return for the commitment of utmost restraint by the nuclear Powers. На этой встрече ДНЯО был продлен бессрочно в обмен на обязательство ядерных держав проявлять исключительную сдержанность.
We were also encouraged by similar statements from other nuclear Powers. Мы также были вдохновлены аналогичными заявлениями других ядерных держав.
The resolution takes note of the statements by the nuclear Powers on "negative assurances". Резолюция принимает к сведению заявления ядерных держав о "негативных гарантиях".
A significant development in this regard is the active and direct involvement of major Powers in the negotiation process. Важным событием в этой связи является активное и прямое участие в процессе переговоров ведущих держав.
And there must be further substantial reductions in the nuclear arsenals of all five nuclear Powers. Необходимо произвести существенные дальнейшие сокращения ядерных арсеналов всех пяти ядерных держав.
The important initiative of the nuclear Powers establishing a moratorium on their nuclear tests had been welcomed by the international community. Важная инициатива ядерных держав по введению моратория на свои испытания получила высокую оценку международного сообщества.
Obviously, the current nuclear arsenals of the five nuclear Powers do differ. Разумеется, ядерные арсеналы пяти ядерных держав в настоящее время разновелики.
The growing number of Member States and the emergence in the international arena of new influential Powers justify such reforms. Рост числа государств-членов и появление на международной арене новых влиятельных держав говорят о необходимости таких реформ.
A reform which strives solely to provide a measure of political recognition by the international community to particular emerging Powers would be unjustified and groundless. Реформа, которая преследует лишь цель обеспечения определенного политического признания некоторых держав международным сообществом, будет неоправданной и необоснованной.
It therefore felt entitled to demand additional guarantees from the Nuclear Powers for its national security. Поэтому Беларусь вправе требовать от ядерных держав дополнительных гарантий ее национальной безопасности.
One of these is the regional presence of the major Powers. Один из этих факторов - региональное присутствие великих держав.
It is argued that the task of nuclear disarmament is the prerogative of the nuclear-weapon Powers. Кое-кто утверждает, что решение задачи ядерного разоружения является прерогативой ядерных держав.
The majority of the nuclear Powers have abandoned the practice of nuclear tests. И сегодня большинство ядерных держав положили конец своим испытаниям.