| He successfully used this approach to problems in celestial mechanics and mathematical physics. | Этот подход он с большим успехом применил к решению задач небесной механики и математической физики. |
| Throw in an unexpected obstacle and a little physics... | Прибавьте неожиданное препятствие и немного физики... |
| At one time I was on the brink of physical exhaustion because of physics. | Одно время из-за этой физики я был на грани физического истощения. |
| The German physics geniuses were thus left outside the range of vision of the leadership. | Гениальные немецкие физики были вне поля зрения руководства. |
| It's for a story... funding cutbacks at stanford in the physics department. | Для статьи... сокращение финансирования отдела физики в Стенфорде. |
| Leading the traditionalists was giant of the physics world Albert Einstein. | Традиционалистов возглавлял титан мира физики Альберт Эйнштейн. |
| Its success blew a large hole in Einstein's defence of the old physics. | Его успех проделал огромную брешь в защите Эйнштейном старой физики. |
| This was the moment in physics when it all changed. | Для физики это был момент, который в корне изменил всё. |
| In fact it was worse than that, the existing laws of physics predicted that every atomic nucleus should self-destruct instantly. | Фактически это было очень плохо, так как существующие законы физики предсказывали, что каждое атомное ядро должно самоликвидироваться немедленно. |
| Both men would stake their careers on this mother of all physics battles. | Оба мужчины ставил бы их карьеры на этой матери всех сражений физики. |
| My physics students don't understand it. | Мои студенты физики не понимают ее. |
| The grey building is End Station A, where one of the most important discoveries in physics was made. | Серое здание является конечной станцией, где было сделано одно из наиболее важных открытий в области физики. |
| Perhaps the laws of physics cease to exist on your stove. | Похоже, законы физики перестают действовать в Вашей плите. |
| Two of the most extraordinary men in the history of science worked here in the physics department of Manchester University between 1911 and 1916. | Два самых выдающихся в истории науки человека работали здесь, на кафедре физики Манчестерского университета с 1911 по 1916 годы. |
| All of these, what we call the fundamental fields of mathematical physics are new discoveries. | Всё, что мы называем областью фундаментальной математической физики, является совершенно новым открытием. |
| Sheldon, I have a working understanding of physics. | Шелдон, я работаю над пониманием физики. |
| It's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies. | Это вдалеке от законов физики, плюс, это кое-что будет значить для женщин. |
| This complex organ is composed of molecules that interact using the principles of physics. | Этот сложный орган состоит из молекул, которые взаимодействуют друг с другом по принципам физики. |
| Dr. Hofstadter is representing our experimental physics program tonight. | Доктор Хофстедер сегодня представляет нашу программу экспериментальной физики. |
| Since then, astounding technological developments have contributed to revolutionary progress in physics, astronomy, cosmology, and the life sciences. | С тех пор, поразительные технологические разработки способствовали революционному прогрессу в области физики, астрономии, космологии и науках о жизни. |
| Some in the world of physics might call this a crisis. | Некоторые в мире физики могли бы назвать это кризисом. |
| There are thousands of professionally delimited subjects sprinkled through physics and chemistry to biology and medicine. | Существуют тысячи профессионально разграниченных предметов, разбросанных от физики и химии до биологии и медицины. |
| You'd have to have perfect timing, an expert grasp of physics. | Необходим идеальный расчёт времени, глубокое знание физики. |
| Dr. Cooper, the physics department chair tells me you're refusing to take your vacation. | Доктор купер, на кафедре физики мне сказали, что вы отказываетесь брать отпуск. |
| William Bragg graduated in mathematics in Cambridge in 1884, and became professor of physics in Adelaide, Australia. | Уильям Брэгг закончил математический факультет Кембриджского университета в 1884 году и стал профессором физики в Аделаиде (Австралия). |