However, one could easily modify the classic statement as follows: An omnipotent being creates a universe that follows the laws of Aristotelian physics. |
Однако, можно легко изменить классическое утверждение следующим образом: «Всемогущее существо создаёт вселенную, которая следует законам аристотелевской физики. |
He applied all these achievements to study practical problems of mathematical physics and celestial mechanics, and the methods used were the basis of its topological works. |
Все эти достижения он применил для исследования практических задач математической физики и небесной механики, а использованные методы стали основой его топологических работ. |
Oscar Eramus Lanford III (January 6, 1940 - November 16, 2013) was an American mathematician working on mathematical physics and dynamical systems theory. |
Оскар Эрамус Лэнфорд III (6 января 1940, Нью-Йорк, США - 16 ноября 2013) - американский математик, работавший в области математической физики и теории динамических систем. |
He joined the University of Pennsylvania physics department as a professor in 1967, where he remained until he retired in 2007. |
Он начал работать на кафедре физики в Университете Пенсильвании как профессор в 1967 году, где он проработал до 2007 года, когда вышел на пенсию. |
From 1910 to 1939 he continued his theoretical and experimental work at the University of Lund, where he was professor of mechanics and mathematical physics. |
С 1910 по 1939 он продолжал свои теоретические и экспериментальные изыскания в Лундском университете, где занимал место профессора математики и математической физики. |
One of the goals of current research in string theory is to develop models in which the strings represent particles observed in high energy physics experiments. |
Одна из целей текущих исследований в области теории струн - развить модели, в которых струны описывали бы поведение частиц, наблюдаемое в экспериментах физики высоких энергий. |
and is used to identify fields and sub-fields of physics. |
и используется для классификации областей физики и астрономии. |
Belarusian State University provides training for specialists in nuclear physics. On its basis Research institution "Institute of Nuclear Problems" was set up in 1986. |
Подготовку специалистов в области ядерной физики ведет Белорусский государственный университет, на базе которого в 1986 году создано Научно-исследовательское учреждение "Институт ядерных проблем". |
Well, the history of physics would have us believe that the rule for the universe must be pretty complicated. |
Вся история физики вроде бы учит нас, что правила в основе вселенной должны быть очень сложны. |
So, will we find the whole of physics? |
Итак, обнаружим ли мы все законы физики? |
The engine does not use a random number generator in its physics simulation, ensuring that the results for any given machine are reproducible. |
Движок не использует генератор случайных чисел в моделировании физики, поэтому можно убедиться в том, что результаты любой заданной «машины» являются воспроизводимыми. |
Some models are exactly solvable, and thus offer insight into physics beyond what can be learned from perturbation theory. |
Некоторые модели имеют точное решение, и таким образом дают возможность понимания физики за пределами того, что может быть изучено в рамках теории возмущений. |
In 1883 he accepted a position as professor of physics at the Case School of Applied Science in Cleveland, Ohio and concentrated on developing an improved interferometer. |
В 1883 году становится профессором физики в школе прикладных наук в Кливленде и сосредоточивается на разработке улучшенного интерферометра. |
Magic also appears to be like a form of energy, except that it can defy the laws of physics naturally, and usually overrules ordinary science. |
Магия, кажется, тоже является подобной формой энергии, за исключением того, что она естественно может не подчиняться законам физики. |
In 1973, the University of Texas honored him by giving the name Moore Hall to a new building housing the physics, mathematics, and astronomy departments. |
В 1973 году Техасский Университет назвал именем Мура аудиторию в новом здании физики, математики и астрономии. |
After collapse of Soviet Union YerPhI continued research in the fields of high-energy physics and astrophysics in Armenia and worldwide using world biggest accelerators and cosmic ray detectors. |
После распада СССР ЕрФИ продолжает свою научную деятельность в области физики высоких энергий и астрофизики как в Армении, так и на крупнейших зарубежных ускорителях и детекторах космического излучения. |
He described it himself as I took two years of the natural sciences - physics, chemistry, mathematics and so on. |
Ганн описывал себя: Я потратил два года на изучение естественных наук - физики, химии, математики и других. |
In 1715 he was assigned to the chair of physics, and in 1719 he succeeded Nicholas II Bernoulli as professor of mathematics. |
В 1715 году возглавил кафедру физики, а в 1719 он следом за Николаем II Бернулли стал преподавать математику. |
The Robert A. Millikan award is a medal given to individuals who provide notable contributions to the teaching of physics. |
Медаль Роберта Милликена (англ. Robert A. Millikan Medal) - научная награда, которая вручается лицам, внесшим значительный вклад в преподавание физики. |
Applications of the RG to particle physics exploded in number in the 1970s with the establishment of the Standard Model. |
Приложения РГ для физики элементарных частиц привело в 1970-х к созданию Стандартной модели. |
Since the early 1970s, Hodges has worked on twistor theory, which is the approach to the problems of fundamental physics pioneered by Roger Penrose. |
С начала 1970-х годов Ходжес работал над теорией твисторов, которая представляет собой подход к проблемам фундаментальной физики, впервые предложенный Роджером Пенроузом. |
That is, energy is conserved because the laws of physics do not distinguish between different moments of time (see Noether's theorem). |
То есть энергия сохраняется, потому что законы физики не отличают разные моменты времени (см. Теорема Нётер, изотропия пространства). |
On the occasions that Banner has controlled the Hulk's body, he has applied principles of physics to problems and challenges and used deductive reasoning. |
Когда Бэннер управлял телом Халка, он применял принципы физики к проблемам и вызовам и использовал дедуктивное рассуждение. |
The author of 35 works in the field of physics, the owner of 25 copyright certificates. |
Автор 35 работ в области физики, обладатель 25 авторских свидетельств. |
In 1970, he transferred to correspondence postgraduate study and worked as a junior researcher in the laboratory of experimental physics and physical electronics of the BSU. |
В 1970 году перевелся в заочную аспирантуру и работал младшим научным сотрудником в лаборатории экспериментальной физики и физической электроники БГУ. |