All other sciences - geology, astronomy, neuroscience, oceanography, and myriad hyphenated subjects - depend upon overlapping combinations of biology, chemistry, and physics. |
Все остальные науки - геология, астрономия, нейробиология, океанография и мириады предметов, название которых состоит из двух частей, основаны на различных сочетаниях биологии, химии и физики. |
Upon his release, Wells returned to Berkeley where he completed his studies with a major in geology and physics and a minor in biology. |
После своего освобождения, Уэллс вернулся в Беркли, где он закончил свою учёбу по специальности в области геологии и физики и одновременно получил второе высшее образование по биологии. |
As a faculty member of Princeton University, he invented a device called the particle storage ring for high-energy physics experiments. |
Как преподаватель Принстонского университета, он предложил использовать накопительные кольца (particle storage ring) для получения интенсивных пучков частиц при проведении экспериментов в области физики высоких энергий. |
Princeton Professor of physics Dr. David Spergel has spent much of his career trying to understand if and how this cataclysmic event happened. |
Профессор физики в Принстонском университете Дэвид Спергел значительную часть своей карьеры посвятил попыткам понять, произошло ли в действительности это грандиозное событие и если да, то как именно. |
But explaining how what quantum physics and the observer is all about. |
Но объяснение, как это происходит - это как раз и есть суть квантовой физики с её принципом наблюдателя. |
In 1890, buoyed by centuries of successful applications of Newtonian mechanics and the electromagnetism of Faraday and Maxwell, eminent voices proclaimed physics at an end. |
В 1890 году, видя, насколько успешно на протяжении многих столетий применялись ньютоновская механика и принципы разработанного Фарадеем и Максвеллом электромагнетизма, светила науки возвестили о наступившем финале в развитии физики. |
Researchers in the fields of anthropology, physics and neuroscience use Humanae with different scientific approaches related to human ethnicity, optophysiology, face recognition or Alzheimer's. |
Исследователи в области антропологии, физики и нейробиологии используют «Humanae» для различных научных исследований, связанных с человеческой этнической принадлежностью, оптофизиологией, распознаванием лиц или лечением болезни Альцгеймера. |
In recent years more women have participated in training for business administration and automatic data processing, as well as work related to chemistry and physics. |
За последние годы увеличилось число женщин, проходивших подготовку в областях, связанных с управлением торгово-промышленной деятельностью и автоматической обработкой данных, а также по специальностям, требующим знания в области химии и физики. |
The mission had yielded new insights into space physics and life sciences and results in the context of ground projects on training and metabolism. |
В ходе этого полета дальнейшее развитие получили некоторые аспекты космической физики и медико-биологической науки, а также методов физической подготовки и процессов обмена веществ, изучаемых в рамках "наземных проектов". |
We are also bringing our national commitment and professional expertise to the IAEA activities in the areas of plasma physics and fusion research. |
Мы также выражаем приверженность деятельности МАГАТЭ в сфере физики плазмы и исследований по вопросам ядерного синтеза и предоставляем в распоряжение Агентства имеющиеся у нас специальные знания и опыт. |
And where ultimately, we might use our understanding of physics, to become true voyagers through the fourth dimension. |
И где в конечном счете, если бы мы могли создать правильную технологию, мы могли бы использовать наше понимание законов физики для того, чтобы стать путешественниками в четвёртом измерении. |
Over the next few years I was drawn more and more intotrying to communicate the urgency of a change in energy policies, while still researching the physics of climate change. |
В последующие годы я пытался разъяснять необходимостьсрочных преобразований в энергетической политике, при этомпродолжая исследования физики климатических изменений. |
He worked in the Theoretical and Experimental Physics Institute of the Russian Academy of Sciences and simultaneously taught at MFTI in the general physics department. |
Работал в Институте теоретической и экспериментальной физики (ИТЭФ), по совместительству преподавал в МФТИ на кафедре общей физики. |
Those activities included student parabolic flight campaigns and an international physics teaching initiative called "Physics on Stage", as well as other activities. |
Сюда относятся мероприятия по организации полетов для учащихся в условиях микрогравитации полетов по параболе, международная инициатива преподава-телей физики под названием "На поприще физики" и другие возможности. |
Jerry Fodor, for instance, has argued for strong autonomy, concluding that the special sciences are not even in principle reducible to physics. |
Некоторые, например Джерри Фодор, считают, что специальные науки не сводимы к физике, а автономны: у них есть собственные законы, которые не могут быть выведены из законов физики даже в принципе. |
The Andrew Gemant Award is a prize awarded by the American Institute of Physics to a person who has made substantial cultural, artistic, or humanistic contributions to physics. |
Премия Эндрю Геманта (англ. Andrew Gemant Award) - премия, ежегодно присуждаемая Американским институтом физики за значительный вклад в культурный, художественный или гуманистический аспекты физической науки. |
In 1969 he graduated from Bauman Moscow State Technical University and worked as a physics engineer in the Moscow Institute for Theoretical and Experimental Physics. |
В 1969 году окончил филиал МВТУ им. Э. Баумана, затем работал инженером-физиком в Институте теоретической и экспериментальной физики в Москве. |
Stephen Wolfram: Well, the parts of physics that we kind ofknow to be true, things like the standard model of physics: whatI'm trying to do better reproduce the standard model of physics orit's simply wrong. |
Стивен Вольфрам: Про определённые области физики мы можемсказать, что они верны, например, про стандартную модель физики.Если то чем я занят, не сможет воссоздать стандартную модель, такэто просто неверно. |
After 1896, Khvolson was mainly engaged in compiling the five-volume Physics Course (Kypc физиkи), which would improve immensely the teaching of physics throughout the country and remain a principal textbook in universities for years to come. |
После 1896 года Хвольсон занимался главным образом составлением пятитомного «Курса физики», который в значительной мере содействовал поднятию уровня преподавания физики и долгое время оставался основным пособием в советских вузах. |
OKA (Russian: OKA - OпыTы c KAoHaMи, literal translation "Observations of KAons") is a particle physics detector experiment at the U-70 accelerator in the Institute for High Energy Physics located in Protvino near Moscow (Russia). |
ОКА (акроним от «Опыты с КАонами») - экспериментальная установка на ускорителе У-70 в Институте физики высоких энергий, предназначенная для изучения распадов K-мезонов. |
When the nearby Argonne National Laboratory was founded on July 1, 1946, Goeppert Mayer was also offered a part-time job there as a senior physicist in the theoretical physics division. |
После образования Аргоннской национальной лаборатории в 1946 г. Гёпперт-Майер предложили работу на полставки в качестве старшего научного сотрудника в отделе теоретической физики. |
In 1997, an excess of events at the HERA accelerator created a stir in the particle physics community, because one possible explanation of the excess was the involvement of leptoquarks. |
В 1997 году избыток событий на ускорителе HERA произвёл переполох в сообществе физики элементарных частиц, поскольку одно из/возможных объяснений произошедшего включало лептокварки. |
The per-particle energy involved in a supernova is small enough that the predictions gained from the Standard Model of particle physics are likely to be basically correct. |
Эта энергия достаточно мала, поэтому предсказания, полученные из Стандартной модели физики частиц, в основном корректны. |
In 1926, with the help of Albert Einstein, Max Planck and Max von Laue, Reichenbach became assistant professor in the physics department of Humboldt University of Berlin. |
В 1926 году при содействии Эйнштейна, Планка и фон Лауэ стал профессором на отделении физики Берлинского университета. |
This is normally referred to as "cosmic singularity" - some sort of breakdown in the laws of physics, which in the standard Big Bang theory, you simply ignore. |
Это принято называть космической сингулярностью - что-то вроде выхода из строя законов физики, что обычно просто игнорируется в стандартной модели. |