| Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly. | Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах "Медицинской физики". |
| Physics and astronomy at the University College London. | Физики и астрономии в университетском колледже Лондона. |
| She's also a Space Plasma Physics major. | К тому же она учится на курсе физики плазмы. |
| Who Will The Journal of Quantum Physics believe? | И кто в "Журнале квантовой физики" этому поверит? |
| There are also plans to organize a two-week course in synchrotron radiation at Japan's National Laboratory for High-energy Physics in early 1996. | Кроме того, существуют планы в отношении организации в начале 1996 года двухнедельного учебного курса по вопросам синхротронного излучения в японской Национальной лаборатории физики высоких энергий. |
| Cabrera resigned and went into self-exile in Mexico, where he was welcomed by the Faculty of Sciences at the Universidad Nacional Autónoma de México, in which he became a Professor of Atomic Physics and History of Physics. | Кабрера подал в отставку и отправился в добровольное изгнание в Мексику, где его приняли на факультете естественных наук в Национальном автономном университете Мексики, в составе которого он стал профессором атомной физики и истории физики. |
| Graduated with Honours in Physics from Scottish Church College, University of Calcutta. | Закончил Шотландский церковный колледж, Калькуттский университет; диплом с отличием в области физики. |
| Following his retirement, he moved back to Cambridge and edited the Dictionary of Applied Physics. | После ухода на пенсию вернулся в университет Кембриджа, где редактировал Словарь прикладной физики (Dictionary of Applied Physics). |
| UCL sustained considerable bomb damage during the Second World War, including to the Great Hall and the Carey Foster Physics Laboratory. | Значительный ущерб был нанесен UCL из за бомбы во время Второй Мировой Войны, очень сильно пострадал Большой Зал (Great Hall) и лаборатории физики Кэри Фостера (Carey Foster Physics Laboratory). |
| The monograph "Non-destructive Analysis of Solids Surfaces by Ion Beams", published in the "Universitetskoye" publishing house, is used as a textbook for reading special courses at the Departments of Semiconductor Physics and Solid State Physics at the BSU. | Монография «Неразрушающий анализ поверхностей твердых тел ионными пучками», опубликованная в издательстве «Университетское», используется в качестве учебного пособия при чтении спецкурсов на кафедрах физики полупроводников и физики твердого тела БГУ. |
| During the reporting period, the National Institute of Research - Development for Earth Physics carried out activities in support of the course. | В отчетный период Национальный научно-исследовательский институт физики Земли проводил мероприятия, призванные содействовать организации этого курса. |
| Physics does not yet exist, only individual physical sciences, perhaps | Физики еще не существует, есть только отдельные физические науки. |
| "The Magical Mathematics of Quantum Physics." | "Удивительная математика квантовой физики." |
| This is the very copy of The Handbook of Chemistry and Physics in which I looked up the reaction rates of mendelevium and... | Это тот самый экземпляр Справочник по Химии и Физики в котором я посмотрел скорость реакции менделевия и... |
| So how are you enjoying Physics 101? | Тебе нравится курс физики для новичков? |
| The institute moved to the new building in July, 1986 and officially separated from the Max Planck Institute for Plasma Physics. | Институт переехал в новое здание в июле 1986 года и официально отделился от института физики плазмы. |
| The International Centre for Theoretical Physics awards the Dirac Medal of the ICTP each year on Dirac's birthday (8 August). | Международный центр теоретической физики в Триесте вручает медаль Дирака каждый год к его юбилею (8 августа). |
| In 1906, he completed his studies at the Department of Theoretical Physics at the University of Tokyo, where he was a student of Hantaro Nagaoka. | В 1906 году он завершил обучение на кафедре теоретической физики Токийского университета, где был учеником Хантаро Нагаоки. |
| In the course of many years, the Applied Physics Department of YerPhI successfully investigates electron-energy structure of new wide-band laser materials using synchrotron radiation in various spectral regions. | В течение многих лет, Отделение прикладной физики ЕрФИ успешно исследует электронно-энергетическую структуру новых широкополосных лазерных материалов, используя синхротронное излучение в различных спектральных областях. |
| Why would a Physics Bowl team be called Anodized Aluminum? | Почему команда Кубка Физики должна называться Анодированный Алюминий? |
| In the year 1917, Raman resigned from his government service after he was appointed the first Palit Professor of Physics at the University of Calcutta. | В 1917 году Раман уволился с правительственной службы и занял только что созданную должность профессора физики в Калькуттском университете. |
| He was promoted to Associate Professor of Physics in 1968 and to full Professor in 1974. | В 1968 году - адъюнкт-профессора физики и до полного профессора в 1974. |
| Journal of High Energy Physics (JHEP). | Институт физики высоких энергий (ИФВЭ). |
| Eric Gablehauser (Mark Harelik) is the head of the Physics Department, the group's boss at the university. | Доктор Эрик Гейблхаузер (Майк Харелик) - глава кафедры физики, является боссом парней в университете. |
| In 1845, he was made Professor of Physics at the Royal Naval School in Naples and in 1847 was appointed as Chair of Physics at the university. | В 1845 году он стал профессором физики в Королевской военно-морской школе в Неаполе и в 1847 году был назначен на должность заведующего кафедрой физики в Неаполитанском университете. |