Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физики

Примеры в контексте "Physics - Физики"

Примеры: Physics - Физики
As a scientist, Oppenheimer is remembered by his students and colleagues as being a brilliant researcher and engaging teacher who was the founder of modern theoretical physics in the United States. Оппенгеймер-учёный запомнился своим ученикам и коллегам как блестящий исследователь и способный увлечь учитель, основатель современной теоретической физики в Соединённых Штатах.
For the years 2005 to 2008, she served as co-convener of the CMS physics analysis group searching for supersymmetry and other phenomena beyond the Standard Model. В 2005-2008 годах - соорганизатор научной группы для поиска суперсимметрии и других явлений физики за пределами Стандартной модели.
Kuneshka was the key person in the process of improving the physics teaching curriculum in the Albanian schools. Кунешка сыграл ключевую роль в улучшении программы курса физики в албанских школах.
Big centre dealing with the issues of nuclear physics is Institute of Nuclear Research of the National Academy of Sciences established in 1970. Крупным центром, занимающимся вопросами ядерной физики, является Институт ядерных исследований НАНУ, созданный в 1970 году.
He then took him as assistant to the preparation of François Leroux's physics course at the Ecole Supérieure de Pharmacie de Paris. Затем Бурбоуз взял его в помощники для подготовки курса физики Франсуа Леру в Высшей школе фармакологии Парижа.
I decided to see if I could make myself prove my own hypothesis on the application of physics to the required elements of competitive figure skating. С помощью физики я хочу проверить свою гипотезу на примере элементов, входящих в обязательную программу соревнований по фигурному катанию.
All right, well, let me see if I can explain your situation using physics. Ну ладно, я могу попробовать объяснить тебе ситуацию с точки зрения физики.
A prime example for the first development was the pioneering work conducted by the later Nobel Prize laureate in physics Martinus Veltman, who designed a program for symbolic mathematics, especially high-energy physics, called Schoonschip (Dutch for "clean ship") in 1963. Первым успешным примером была новаторская работа Мартина Велтмана (позднее удостоенная Нобелевской премии по физике), который в 1963 создал программу для символьных вычислений (для нужд физики высоких энергий), которая была названа Schoonschip.
I was attracted by all that held us together... as well as all that separated us... a phenomenon surely related to physics... but not knowing physics, I called it physical. Я был привлечён всем отрицательным, что в ней было противоположным у меня. Явление, безусловно, связанное с физикой не зная, физики, я назвал его физическим.
The physics department said it was too philosophical, and Bruno Bauch of the philosophy department said it was pure physics. Отделение физики сказало, что работа слишком философская, тогда как Бруно Баух из отделения философии утверждал, что это чистая физика.
The discovery shocked particle physics and opened the door to questions still at the core of particle physics and of cosmology today. Открытие потрясло физику элементарных частиц и подняло вопросы, до сих пор требующие ответа в самом сердце физики элементарных частиц и космологии.
Boris Sharkov is a specialist in the field of physics of matter under extreme conditions, as well as in the field of accelerator physics. Борис Юрьевич Шарков является специалистом в области теплофизики экстремального состояния вещества с высоким удельным локальным уровнем концентрации энергии, а также в области физики ускорителей.
Tenth-grade chemistry makes use of ninth-grade physics, deepening and enriching the student's grasp, but no basic chemical or biological principles are required for ninth-grade physics. Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии.
This is the cosmological constant problem, the worst problem of fine-tuning in physics: there is no known natural way to derive the tiny cosmological constant used in cosmology from particle physics. Такова сущность «проблемы космологической константы», труднейшей проблемы «тонкой настройки» в современной физике: не найдено ни одного способа вывести из физики элементарных частиц чрезвычайно малое значение космологической константы, определённое в космологии.
As of 2009 ROOT is mainly used in data analysis and data acquisition in particle physics (high energy physics) experiments, and most current experimental plots and results in those subfields are obtained using ROOT. С 2009 года ROOT используется в подавляющем большинстве экспериментов физики высоких энергий; абсолютное большинство современных результатов и иллюстраций в этой области науки получено именно с использованием ROOT.
His first marriage produced a son, C. Jake Waddington, professor of physics at the University of Minnesota, but ended in 1936. Уоддингтона (С. Jake Waddington), профессора физики Миннесотского университета, развёлся в 1936 году.
After three years of service, he was given permission to study physics at the University of Berlin, 1917-18, where Albert Einstein was a newly appointed professor. После трех лет службы Карнап получил разрешение на изучение физики в Берлинском университете, где в 1917-1918 начинал преподавать Альберт Эйнштейн.
Lu developed a number of new theoretical advances, which have provided for the first time a basic understanding of the underlying physics of solar flares. Доктором Лу был разработан ряд новых теоретических взглядов, которые изменили основные понятия физики солнечных вспышек.
In addition to his teaching work, Eugene Bloch also carried out research work in the physics laboratory of the Ecole Normale Supérieure on the photoelectric effect and spectroscopy. В дополнение к его преподавательской работе Блох также провел исследовательскую работу в лаборатории физики Высшей нормальной школы по фотоэлектрическому эффекту и спектроскопии.
The root of the problem is the beginning of modern physics, Mr. Secretary. Первопричина лежит в основе современной физики, господин секретарь.
Before that, I was debating the finer points of temporal physics with a Krenim scientist. А до этого я обсуждала основные положение темпоральной физики с кренимским учёным.
But, viewed in a broader context, and using the logic of physics, important parts of the plot can be understood. Но взгляд в более широком контексте, а также логика физики, могут помочь понять важные части сюжета.
(Laughter) One thing that's true about it is that it doesn't do it with any special physics. Так вот, верной я считаю мысль, что в нашем мире нет никакой специальной физики.
So we can physically interact with these quads and we can change the laws of physics. Мы можем управлять этими квадами вручную, изменяя при этом законы физики.
As a teacher and promoter of science, he is remembered as a founding father of the American school of theoretical physics that gained world prominence in the 1930s. Оппенгеймер был учителем и пропагандистом науки, отцом-основателем американской школы теоретической физики, получившей мировую известность в 1930-е годы.