I was interested in physics a long time ago. |
Когда-то давно я тоже интересовался физикой. |
You may have better luck in quantum physics once you stop reading upside down. |
Но, может, с квантовой физикой повезет больше? - Если, конечно, повернёшь учебник, как надо. |
Einstein's astonishing insight into the connection between matter and energy is the engine which drives all particle physics. |
Невероятная проницательность Эйнштейна между связью массы и энергии является двигателем, управляющим физикой частиц. |
Will's thoughts are no more bound by fear or kindness than Milton's were by physics. |
Теперь мысли Уилла связаны страхом или добротой не более чем Милтон связан физикой. |
I try to balance my life equally between physics, love and surfing - my own three charge directions. |
Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов. |
I ended up in physics by accident. |
Я заинтересовался физикой по воле случая. |
Not even the guys at Tesla can fight that physics. |
Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой. |
Because you can't beat the physics. |
Потому что с физикой не спорят. |
Ever since he'd encountered atomic physics, |
тех пор, как он столкнулс€ с атомной физикой, |
The fact is that "common sense" is entirely out of line with modern physics. |
Дело в том, что "здравый смысл" не полностью совместим с современной физикой. |
Andreas Albrecht of Imperial College in London called it a "provocative" solution to one of the central problems facing physics. |
Андреас Альбрехт из лондонского Имперского колледжа назвал теорию «провокационным» решением одной из центральных проблем, стоящих перед физикой. |
He worked in the domain of experimental physics with focus in the magnetic properties of matter. |
Кабрера занялся экспериментальной физикой, основное внимание уделяя области магнитных свойств материи. |
Culianu published seminal work on the interrelation of the occult, Eros, magic, physics, and history. |
Перу Кулиану принадлежат фундаментальные работы о взаимосвязи между оккультизмом, эросом, магией, физикой и историей. |
Her first master's thesis was in physics (optics). |
Её первая магистерская работа была связана с физикой (оптикой). |
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on. |
Она думала, если у меня не получится с теоретической физикой, то я смогу хоть подняться на торговле. |
You can't arrest me for doing physics. |
Вы не можете арестовать меня за занятия физикой. |
And in fact, we did sometimes do physics together. |
И на самом деле, иногда мы занимались физикой вместе. |
And after AIMS, Shehu wanted to do high-energy physics, and he came to Cambridge. |
А после АИМН, Шеху хотел заниматься физикой высоких энергий, и он поступил в Кембридж. |
But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. |
Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты. |
Physical chemistry has large overlap with molecular physics. |
Физическая химия имеет много общего с молекулярной физикой. |
It wasn't, though he was intimately associated with the physics behind Schrodinger's cat. |
Нет, хотя он неразрывно связан за физикой кота Шредингера. |
Students started playing off of each others' ideas, and we made surprising discoveries in the interface between physics and biology. |
Студенты начали играть идеями друг друга, и мы сделали удивительные открытия на границе между физикой и биологией. |
We're dealing with quantum physics that is way beyond us. |
Мы имеем дело с уровнем квантовой физикой, который намного опережает нас. |
It seems that the Ancients were experimenting with high-energy physics on a level that we've never seen before. |
Кажется, Древние экспериментировали с физикой высоких энергий на уровне, которого раньше мы никогда не видели. |
But in physics you must decide early, if you want to achieve anything before you're thirty alone. |
Но с физикой ты должен определиться сейчас, если ты хочешь достичь чего-либо, и не только в тридцать. |