Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физикой

Примеры в контексте "Physics - Физикой"

Примеры: Physics - Физикой
I was interested in physics a long time ago. Когда-то давно я тоже интересовался физикой.
You may have better luck in quantum physics once you stop reading upside down. Но, может, с квантовой физикой повезет больше? - Если, конечно, повернёшь учебник, как надо.
Einstein's astonishing insight into the connection between matter and energy is the engine which drives all particle physics. Невероятная проницательность Эйнштейна между связью массы и энергии является двигателем, управляющим физикой частиц.
Will's thoughts are no more bound by fear or kindness than Milton's were by physics. Теперь мысли Уилла связаны страхом или добротой не более чем Милтон связан физикой.
I try to balance my life equally between physics, love and surfing - my own three charge directions. Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов.
I ended up in physics by accident. Я заинтересовался физикой по воле случая.
Not even the guys at Tesla can fight that physics. Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой.
Because you can't beat the physics. Потому что с физикой не спорят.
Ever since he'd encountered atomic physics, тех пор, как он столкнулс€ с атомной физикой,
The fact is that "common sense" is entirely out of line with modern physics. Дело в том, что "здравый смысл" не полностью совместим с современной физикой.
Andreas Albrecht of Imperial College in London called it a "provocative" solution to one of the central problems facing physics. Андреас Альбрехт из лондонского Имперского колледжа назвал теорию «провокационным» решением одной из центральных проблем, стоящих перед физикой.
He worked in the domain of experimental physics with focus in the magnetic properties of matter. Кабрера занялся экспериментальной физикой, основное внимание уделяя области магнитных свойств материи.
Culianu published seminal work on the interrelation of the occult, Eros, magic, physics, and history. Перу Кулиану принадлежат фундаментальные работы о взаимосвязи между оккультизмом, эросом, магией, физикой и историей.
Her first master's thesis was in physics (optics). Её первая магистерская работа была связана с физикой (оптикой).
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on. Она думала, если у меня не получится с теоретической физикой, то я смогу хоть подняться на торговле.
You can't arrest me for doing physics. Вы не можете арестовать меня за занятия физикой.
And in fact, we did sometimes do physics together. И на самом деле, иногда мы занимались физикой вместе.
And after AIMS, Shehu wanted to do high-energy physics, and he came to Cambridge. А после АИМН, Шеху хотел заниматься физикой высоких энергий, и он поступил в Кембридж.
But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты.
Physical chemistry has large overlap with molecular physics. Физическая химия имеет много общего с молекулярной физикой.
It wasn't, though he was intimately associated with the physics behind Schrodinger's cat. Нет, хотя он неразрывно связан за физикой кота Шредингера.
Students started playing off of each others' ideas, and we made surprising discoveries in the interface between physics and biology. Студенты начали играть идеями друг друга, и мы сделали удивительные открытия на границе между физикой и биологией.
We're dealing with quantum physics that is way beyond us. Мы имеем дело с уровнем квантовой физикой, который намного опережает нас.
It seems that the Ancients were experimenting with high-energy physics on a level that we've never seen before. Кажется, Древние экспериментировали с физикой высоких энергий на уровне, которого раньше мы никогда не видели.
But in physics you must decide early, if you want to achieve anything before you're thirty alone. Но с физикой ты должен определиться сейчас, если ты хочешь достичь чего-либо, и не только в тридцать.