Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физики

Примеры в контексте "Physics - Физики"

Примеры: Physics - Физики
Now, to explore these, I need a professor of physics, so I'm going to choose Jim Al-Khalili. Для их исследования мне нужен профессор физики, и я выбираю Джима Аль-Халили.
I'm about to cause a little-known anomaly to the laws of physics. Я покажу малоизвестный парадокс, согласно законам физики.
The research programme of the Institute includes research in magnetospheric and atmospheric physics. Научно-исследовательская программа института включает в себя исследования физики магнитосферы и атмосферы.
The ability to evaluate clean coal technology clearly is rooted in a clear understanding of coal chemistry and coal combustion physics. Способность четко оценить чистую технологию использования угля основывается на ясном понимании углехимии и физики сгорания угля.
Last year this baby violated several local fire ordinances and one law of physics. В прошлом году этот малыш нарушил пару пожарных постановлений и один закон физики.
My name is Jim Al-Khalili and I'm a professor of physics at the University of Surrey. Меня зовут Джим аль-Халили, я профессор физики в Университете Суррея.
I knew I was challenging the very laws of physics. Я чувствовала, что бросаю вызов самим законам физики.
Recent developments in this area in France include the introduction of gravitational physics, whose objectives are similar to those of astrophysics. К последним событиям в этой области во Франции относится появление гравитационной физики, цели которой аналогичны целям астрофизики.
The main purpose of the project was to design a satellite with a scientific payload to advance the study of solar physics and astrophysics. Главной целью проекта было создание спутника с научным оборудованием на борту для продолжения изучения физики Солнца и астрофизики.
For the circular orbits, all upstream disturbances in the magnetic field were studied in the framework of foreshock physics. Что касается круговых орбит, то все восходящие возмущения в магнитном поле изучались в рамках физики предшествующих явлений.
Currently, LAPAN is developing the standardized meteorological rockets for the purpose of researches dealing with middle and upper atmospheric physics. В настоящее время ЛАПАН занят разработкой стандартных метеорологических ракет, предназначенных для изучения физики средних и верхних слоев атмосферы.
Additional examples of such a risk can be found in the fields of physics, medicine etc. Немало случаев такого рода можно обнаружить в областях физики, медицины и т.д.
When Einstein added new abstractions to the language of physics, the identity of space and time changed. Когда Эйнштейн добавил новые абстрактные понятия в язык физики, изменилось идентификация пространства и времени.
From the very beginning, the Swedish experiments have been directed towards material physics. Проводимые Швецией эксперименты с самого начала касались области физики материалов.
The primary task of the Institute is to carry out basic research, education and associated observatory activities in space physics. Главная задача Института связана с проведением фундаментальных исследований, образованием и ведением соответствующих наблюдений в области космической физики.
Since that time, space missions have been designed to investigate the physics of the phenomena that had been observed in the exploratory period. С тех пор ведется подготовка космических полетов для изучения физики явлений, которые наблюдались в начальный период исследований.
The astronomical objective of the mission is to study the physics and chemistry of interstellar space by searching for water and oxygen molecules. Астрономическая цель проекта заключается в изучении физики и химии межзвездного пространства путем поиска молекул воды и кислорода.
The data sets are the most extensive obtained until now in space physics in Slovakia. Имеющиеся массивы данных являются наиболее обширными из всех полученных до настоящего времени в области космической физики в Словакии.
The method relates to the field of applied physics, more particularly to spectral methods for determining the elemental composition of liquid media. Способ относится к области технической физики, в частности к спектральным методам определения элементного состава жидких сред.
Several institutions in India have been working on various aspects of solar and solar-terrestrial physics. В Индии различными аспектами солнечной и солнечно-земной физики занимается ряд институтов.
3.1 The author, a chemistry and physics teacher, received his education at Cairo University. 3.1 Автор сообщения, учитель химии и физики, закончил Каирский университет.
The data received from the experiment will be used simultaneously by Czech astronomers for research on solar flare physics. Данные, полученные с помощью этой экспериментальной аппаратуры, будут оперативно использоваться чешскими астрономами для исследований в области физики солнечных вспышек.
The group inspected the nuclear physics laboratory and checked the supplies and equipment used in it. Группа проинспектировала лабораторию ядерной физики, проверила находящееся и используемое там оборудование и применяемые материалы.
If the General Assembly should declare 2005 the international year of physics, it would strengthen the scope of these celebrations and these discussions. Если Генеральная Ассамблея объявит 2005 год Международным годом физики, это приведет к расширению масштаба таких мероприятий и вышеупомянутых дискуссий.
Solar-terrestrial physics research should continue for the benefit of the development of humanity. В интересах развития человечества следует продолжать исследования в области солнечно-земной физики.