Once you jump, physics takes over. |
После того как ты прыгнешь, физика возьмет все на себя. |
Shoot 'em ups rarely have realistic physics. |
В играх shoot 'em up редко встречается реалистичная физика. |
Seen your faces, you are very passionate about physics... |
Глядя на ваши лица, можно сказать что физика вас очень увлекает... |
Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract. |
Физики и философы часто отмечали, что физика, как ни странно, абстрактна. |
Underrepresentation in basic sciences such as mathematics and physics. |
Недостаточная представленность в таких фундаментальных науках, как математика и физика. |
Newtonian physics was not informed by the theories of quantum mechanics and relativity advanced by Albert Einstein, among others. |
Ньютоновская физика не соответствовала теориям квантовой механики и относительности, разработанным Альбертом Эйнштейном и другими учеными. |
Some students like English, and others like physics. |
Некоторым студентам нравится английский язык, другим - физика. |
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand. |
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. |
But particle physics is also good at fixing standard models. |
Но физика элементарных частиц также хороша при установке стандартных моделей. |
Yes, but the physics hasn't. |
Да, но физика то нет. |
Algebra, geometry, physics, chem, bio, history, English, geography... |
Алгебра, геометрия, физика, химия, биология, английский, география... |
Look it up, it's called physics. |
Сама посуди, это называется физика. |
It was physics, not heroics. |
Это физика, а не героизм. |
But, as Deepak Chopra taught us, quantum physics means anything can happen at any time for no reason. |
Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины. |
But I thought that physics give you concrete knowledge, that means... |
Но я думал, что физика дает нам более реальные знания, что означает... конкретные. |
The times when physics had any say at all, have passed. |
Времена, когда физика что либо заявляла, как раньше, прошли. |
At least physics make use of proper mathematical system. |
По крайней мере, физика использует характерные математические системы. |
Specializes in applied physics, not theoretical. |
Специализация - прикладная физика, не теоретическая. |
It's just dollars and cents. It's not particle physics. |
Это ведь доллары и центы, а не физика частиц. |
Elementary physics: a beam of energy can always be diverted. |
Элементарная физика: энергетический луч всегда можно отразить. |
Basketball, people don't realize, is all geometry, physics and engineering. |
Люди не подозревают, что баскетбол - это геометрия, физика и инженерия. |
However the physics worked, this kid went through hell. |
Однако физика сработала, этот парнишка прошел сквозь ад. |
Quantum physics, alien abductions, Schrodinger's cat. |
Квантовая физика, похищение пришельцами, коэффициент Шредигера. |
Despite the success, physics has its limits. |
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. |
I think our enemy was physics - and she's a cruel mistress. |
Думаю, нашим врагом была физика, а она жестокосердная дама. |