Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физика

Примеры в контексте "Physics - Физика"

Примеры: Physics - Физика
Once you jump, physics takes over. После того как ты прыгнешь, физика возьмет все на себя.
Shoot 'em ups rarely have realistic physics. В играх shoot 'em up редко встречается реалистичная физика.
Seen your faces, you are very passionate about physics... Глядя на ваши лица, можно сказать что физика вас очень увлекает...
Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract. Физики и философы часто отмечали, что физика, как ни странно, абстрактна.
Underrepresentation in basic sciences such as mathematics and physics. Недостаточная представленность в таких фундаментальных науках, как математика и физика.
Newtonian physics was not informed by the theories of quantum mechanics and relativity advanced by Albert Einstein, among others. Ньютоновская физика не соответствовала теориям квантовой механики и относительности, разработанным Альбертом Эйнштейном и другими учеными.
Some students like English, and others like physics. Некоторым студентам нравится английский язык, другим - физика.
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
But particle physics is also good at fixing standard models. Но физика элементарных частиц также хороша при установке стандартных моделей.
Yes, but the physics hasn't. Да, но физика то нет.
Algebra, geometry, physics, chem, bio, history, English, geography... Алгебра, геометрия, физика, химия, биология, английский, география...
Look it up, it's called physics. Сама посуди, это называется физика.
It was physics, not heroics. Это физика, а не героизм.
But, as Deepak Chopra taught us, quantum physics means anything can happen at any time for no reason. Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины.
But I thought that physics give you concrete knowledge, that means... Но я думал, что физика дает нам более реальные знания, что означает... конкретные.
The times when physics had any say at all, have passed. Времена, когда физика что либо заявляла, как раньше, прошли.
At least physics make use of proper mathematical system. По крайней мере, физика использует характерные математические системы.
Specializes in applied physics, not theoretical. Специализация - прикладная физика, не теоретическая.
It's just dollars and cents. It's not particle physics. Это ведь доллары и центы, а не физика частиц.
Elementary physics: a beam of energy can always be diverted. Элементарная физика: энергетический луч всегда можно отразить.
Basketball, people don't realize, is all geometry, physics and engineering. Люди не подозревают, что баскетбол - это геометрия, физика и инженерия.
However the physics worked, this kid went through hell. Однако физика сработала, этот парнишка прошел сквозь ад.
Quantum physics, alien abductions, Schrodinger's cat. Квантовая физика, похищение пришельцами, коэффициент Шредигера.
Despite the success, physics has its limits. Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы.
I think our enemy was physics - and she's a cruel mistress. Думаю, нашим врагом была физика, а она жестокосердная дама.