Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физики

Примеры в контексте "Physics - Физики"

Примеры: Physics - Физики
No other branch of physics involves such wide-ranging interaction between theory, experiment, technology, and philosophy. Ни в каком другом разделе физики не происходит такого широкомасштабного взаимодействия теории, эксперимента, технологии и философии.
Mechanisms of action are based upon laws of physics. В таком случае поведение человека полностью определено законами физики.
Despite being the most successful theory of particle physics to date, the Standard Model is not perfect. Несмотря на то, что Стандартная модель в настоящее время является наиболее успешной теорией физики элементарных частиц, она несовершенна.
He earned a BA in physics from Reed College in Portland in 1953. Получил степень бакалавра физики в Рид-колледже в Портленде в 1953 году.
Currently, there are three schools in the institute: mathematics, physics, and computational sciences. В лицее действуют три кафедры: математики, физики и информатики.
Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
And still, their statistics can be accurately predicted by mathematical physics. И тем не менее их распределение можно точно предсказать с помощью математической физики.
We can write down all the laws of physics we know in one line. Мы можем записать все известные нам законы физики в одной строке.
You know, from physics to medicine, in particular, epidemiology and also mathematical modeling. Вы знаете, от физики до медицины, в частности, эпидемиологии, а так же, математического моделирования.
In those galaxies, you'll be able to do astrophysics, and learn the laws of physics. В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики.
The biologist Lewis Wolpert believes that the queerness of modern physics is just an extreme example. Биолог Льюис Волперт полагает, что такая странность современной физики - это крайность.
What I do is I write books about the cultural history of physics. Я пишу книги о культурной истории физики.
So hoping that the laws of physics will explain one particular number, 93 million miles, well that is simply wrongheaded. Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретное число, 150 миллионов километров, значит заблуждаться.
Example: Benjamin Robins's extraordinary application of Newtonian physics to ballistics. Пример: Бенджамина Робинс и его выдающееся использование Ньютоновой физики в балистике.
This is a physics and information theory term. Это такой термин из области физики и теории информации.
Doppler Effect is something very important from fundamental physics. Эффект Доплера - очень важное явление из фундаментальной физики.
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents. Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей.
The laws of physics: invisible, eternal, omnipresent, all-powerful. Законы физики: невидимы, неизменны, вездесущи и всесильны.
It captures a lot of the physics, yes. Аллан МакРоби: Да, с точки зрения физики, конечно.
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics. Итак, нас ограничивают законы физики и экономики.
The School conducts research in many areas of physics. Центр проводит исследования в различных областях физики.
Göran Andersson earned his master's degree from Lund University in 1975 in the field of engineering physics. Йоран Андерссон получил диплом магистра в Лундском университете в 1975 году в области прикладной физики.
As with other modern 3D games, the front-end requires expertise with implementing 3D engines, real-time shader techniques and physics simulation. Как и в случае с другими современными трехмерными играми, внешний интерфейс требует опыта в применении трехмерных движков, искусного применения шейдеров в реальном времени и симуляции физики.
While at the university he worked on mechanics and mathematical physics. Там ученый работал в университете в области механики и математической физики.
The edifice is planned to host a centre for research and a museum of physics named after Enrico Fermi. Существуют планы по преобразованию здания в исследовательский и учебный центр и музей физики имени Энрико Ферми.