No other branch of physics involves such wide-ranging interaction between theory, experiment, technology, and philosophy. |
Ни в каком другом разделе физики не происходит такого широкомасштабного взаимодействия теории, эксперимента, технологии и философии. |
Mechanisms of action are based upon laws of physics. |
В таком случае поведение человека полностью определено законами физики. |
Despite being the most successful theory of particle physics to date, the Standard Model is not perfect. |
Несмотря на то, что Стандартная модель в настоящее время является наиболее успешной теорией физики элементарных частиц, она несовершенна. |
He earned a BA in physics from Reed College in Portland in 1953. |
Получил степень бакалавра физики в Рид-колледже в Портленде в 1953 году. |
Currently, there are three schools in the institute: mathematics, physics, and computational sciences. |
В лицее действуют три кафедры: математики, физики и информатики. |
Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors. |
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры. |
And still, their statistics can be accurately predicted by mathematical physics. |
И тем не менее их распределение можно точно предсказать с помощью математической физики. |
We can write down all the laws of physics we know in one line. |
Мы можем записать все известные нам законы физики в одной строке. |
You know, from physics to medicine, in particular, epidemiology and also mathematical modeling. |
Вы знаете, от физики до медицины, в частности, эпидемиологии, а так же, математического моделирования. |
In those galaxies, you'll be able to do astrophysics, and learn the laws of physics. |
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики. |
The biologist Lewis Wolpert believes that the queerness of modern physics is just an extreme example. |
Биолог Льюис Волперт полагает, что такая странность современной физики - это крайность. |
What I do is I write books about the cultural history of physics. |
Я пишу книги о культурной истории физики. |
So hoping that the laws of physics will explain one particular number, 93 million miles, well that is simply wrongheaded. |
Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретное число, 150 миллионов километров, значит заблуждаться. |
Example: Benjamin Robins's extraordinary application of Newtonian physics to ballistics. |
Пример: Бенджамина Робинс и его выдающееся использование Ньютоновой физики в балистике. |
This is a physics and information theory term. |
Это такой термин из области физики и теории информации. |
Doppler Effect is something very important from fundamental physics. |
Эффект Доплера - очень важное явление из фундаментальной физики. |
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents. |
Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей. |
The laws of physics: invisible, eternal, omnipresent, all-powerful. |
Законы физики: невидимы, неизменны, вездесущи и всесильны. |
It captures a lot of the physics, yes. |
Аллан МакРоби: Да, с точки зрения физики, конечно. |
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics. |
Итак, нас ограничивают законы физики и экономики. |
The School conducts research in many areas of physics. |
Центр проводит исследования в различных областях физики. |
Göran Andersson earned his master's degree from Lund University in 1975 in the field of engineering physics. |
Йоран Андерссон получил диплом магистра в Лундском университете в 1975 году в области прикладной физики. |
As with other modern 3D games, the front-end requires expertise with implementing 3D engines, real-time shader techniques and physics simulation. |
Как и в случае с другими современными трехмерными играми, внешний интерфейс требует опыта в применении трехмерных движков, искусного применения шейдеров в реальном времени и симуляции физики. |
While at the university he worked on mechanics and mathematical physics. |
Там ученый работал в университете в области механики и математической физики. |
The edifice is planned to host a centre for research and a museum of physics named after Enrico Fermi. |
Существуют планы по преобразованию здания в исследовательский и учебный центр и музей физики имени Энрико Ферми. |