Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физики

Примеры в контексте "Physics - Физики"

Примеры: Physics - Физики
He has a weak grasp of higher mathematics, conceptual physics... "У него слабое понимание математики, прикладной физики..."
Once the realities of physics kick in, it's a whole new ball game. Потому что, когда ты сталкиваешься с законами физики, правила меняются.
Well, we never let the laws of physics get in our way before. Ну так мы пока что и не позволяли законам физики вставать у нас на пути.
The Department of General and Applied Physics was established in 1969 to conduct courses in general physics, electronics and engineering graphics. Кафедра общей и прикладной физики была создана в 1969 году для обеспечения преподавания на факультете курсов общей физики, электроники и инженерной графики.
Approval has been given to an indicative list of teaching equipment and instruments (physics, chemistry and biology laboratories) essential to the education process in general education schools. Утвержден примерный перечень учебного оборудования и приборов для общеобразовательных школ (кабинеты физики, химии, биологии), необходимых для образовательного процесса.
Australia works closely with the Agency in those areas and is pleased to coordinate with it in providing clinical education in radiation medical physics to countries in South-East Asia. Австралия тесно сотрудничает с Агентством в этих областях и рада координировать с ним шаги, направленные на содействие клиническому образованию в области радиационной медицинской физики в странах Юго-Восточной Азии.
It notes that spatial thinking is important in art and design, psychology, biology, chemistry, physics, mathematics, social sciences and computing sciences. Он отмечает, что пространственное мышление важно для изобразительного искусства, психологии, биологии, химии, физики, математики, общественных наук и информатики.
Once the initial commercial recovery target site has been identified through the exploration surveys, the environmental baseline effort will be expanded to address more localized phenomena, including water column physics, chemistry and biological communities. После того как на основе разведочной съемки будет установлен первоначальный участок коммерческой добычи, усилия по установлению экологического фона будут расширены для решения задач более локального характера, включая проблемы физики, химии и биологических сообществ водной толщи.
Today, we have the standard model of particle physics, in which there are 24 elementary particles. Сегодня, у нас есть стандартная модель физики элементарных частиц, в которой есть 24 элементарных частицы.
He was a physics teacher like me, but he was happiest when he was away from the world. Он был учителем физики как и я, но наиболее счастлив он был, находясь вдали от цивилизации.
I was in freshman physics and I overheard Professor Hastings talking about how some company is interested in buying your self-healing wire patent. Я был на вводных курсах физики и услышал как Профессор Хастингс говорил о том, что некоторые компании заинтересовались покупкой патента на твой провод
So I went online and found a physics professor calling himself "Dr. Gravity." Так что в Интернете я нашел профессора физики, называвшего себя "Доктор Гравитация".
Neither is anyone else, or they'd have noticed the laws of physics seem to have flown out the window. Похоже, как и все здесь, иначе бы кто-нибудь заметил, что все законы физики как-будто выбросили в окно.
Is there any detailed that interested you if we talk of various branches of physics? Есть ли что-то более, в чем вы заинтересованы, если говорить о других областях физики?
And now to tell you about the theoretical physics department is Dr. Sheldon Cooper. ј теперь о кафедре теоретической физики расскажет доктор Ўелдон упер.
He thinks because he can pervert the laws of the land, he can do the same for the laws of physics. Он думает, что если он может нарушать законы страны, то же самое можно сделать и с законами физики.
So next, the scientific method - an axiom of physics, of all science - says you cannot prove a hypothesis through observation, Следующее, научный подход, аксиома физики и всей науки вообще - нельзя доказать гипотезу путем наблюдения.
In fact, this gut instinct is reflected in one of the most fundamental laws of physics, the second law of thermodynamics, or the law of entropy. В самом деле, это инстинктивное чувство отражено в одном из самых фундаментальных законов физики, втором законе термодинамики, или законе энтропии.
And, the laws of physics. Right? И законы физики, не так ли?
Maybe there is something that naturally, through the growth of the laws of physics, gives rise to universe like ours in low entropy configurations. Может быть, есть что-то, что естественным образом, через развитие законов физики, даёт начало вселенной вроде нашей в конфигурации с низким уровнем энтропии.
In August 1937 Boris Innokentievich Zubarev was invited to Perm University to read the course of physics and was appointed head of the Department of General Physics. 1 августа 1937 года Борис Иннокентьевич Зубарев был приглашен в Пермский университет для чтения курса физики и назначен заведующим кафедрой общей физики.
SILLIAC had its genesis in late 1953 when Harry Messel, the dynamic new head of the School of Physics, and John Blatt, newly arrived researcher, both independently realised that the School needed an electronic computer as a tool for theoretical physics. SILLIAC берет своё начало в конце 1953 года, когда Гарри Мессел, новый динамичный глава Школы физики, и Джон Блатт, недавно устроившийся исследователь, независимо друг от друга осознали, что школа нуждается в электронном компьютере в качестве инструмента для расчетов по теоретической физике.
Mr. Florent said that both pure and applied physics had a growing impact on daily life; moreover, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization had recently adopted a resolution proclaiming 2005 as the International Year of Physics. Г-н Флоран говорит, что как теоретическая, так и прикладная физика оказывает все возрастающее воздействие на повседневную жизнь; наряду с этим Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры недавно приняла резолюцию, объявляющую 2005 год Международным годом физики.
The International Year of Physics is envisaged as a worldwide celebration of physics and its importance to our everyday lives. Международный год физики должен стать общемировым событием, отмечаемым физиками, и будет проводиться в знак признания роли физики в нашей повседневной жизни.
Physics - David Chorley and Doug Bower, lions of low-energy physics, for their circular contributions to field theory based on the geometrical destruction of English crops. Дэвид Чорли и Дуг Бауэр, «львы физики низких энергий» - за их «круглый вклад в теорию полей, заключающийся в геометрическом уничтожении британского урожая».